慎始敬终

唉,吹嘘自己是一件很困难的事情 。。。。。。
个人资料
mychina (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

害死人的地方口音

(2013-01-03 00:41:06) 下一个



我,北京人,说话是北方口音从小就听说字正腔圆的北京话,因为打小就学拼音听广播街坊邻居叔叔伯伯阿姨婶婶有不少都是播音员什么的,因此,被熏得不轻,说话很注意自己的吐字生怕说错了让别人误会。但是,也见过不少说地方口音的人,也闹过不少误会笑话,也囧过,也窳虋过,唉,谁让咱国家这么大呢?

我认识一南方的中国大婶儿,胖到了第三阶段,快人快语的。第一次见面的时候就给我介绍:“阿牛呀,这是我老公,Zou 先生。。。。。。”我顿时肃然起敬,哇!名人的姓呀,邹韬奋是多么伟大的人物呀?这姓邹的可不多见呀。

在以后的日子里,我一直称呼人家胖婶儿的老公邹先生,向别人介绍的时候也介绍:“这是邹先生。。。。。胖婶的瘦老公。”有一次大家在一起喝酒,我借着茅台的力量语出惊人:“邹兄呀,您这可是与名人同宗呀,不像我的姓那么大众化。而且,您的姓还真好真悬,就差一点儿H就是周扒皮的周了,唉,真悬呀!”人家邹先生说:“我就是周扒皮的那个周呀!”

我顿时晕倒!胖婶儿呀,您这上海口音可害死我了,对人家周扒皮的亲戚那么不尊敬!

我有一小哥们儿,也是北京人,胡同串子,特喜欢显摆英文还快人快语。有一次他破天荒地请客:“牛哥,咱哥俩儿今天浪娶吧,我请,咱就12点牛肉的吧。”说完就挂了电话了。我那个开心呀,总算有人请我了,还是我最喜欢的牛肉。我就空着肚子等呀等呀等,一直到了12点半,也不见有牛肉心里想这家伙是不是忽悠我呢?正想着,电话来了:“牛哥,您在哪儿呢?我在牛肉等您半天了?”

问了半天,才明白,这小哥们说的是英文,不是牛肉,是New Road,那里新开了一家湘菜馆儿。北京人就这样,永远把Road都说成是肉的!气死我了!你是北京人就别显摆英文好不好呀?全世界的人都知道,北京人的英文很坔!

还认识一川妞,我永远都不知道她在说什么:“我叫阿男,我很蓝瘦,今天见了兰西医生,吃了辣么多约,现在更蓝瘦了,还是你们蓝人好,身体健康,下辈子我也当一个南博那样的蓝人,漏PROBLEM。撒药啦啦。。。。。”

我真想用个电熨斗把她那舌头给熨直了!

这些年来,这些地方口音,可害死我了。

《版权地方所有,翻印口音不究》

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (26)
评论
stillthere 回复 悄悄话


A WORLD WITH DIVERSITY IS MUCH MORE COLORFUL, ACTUALLY...
mychina 回复 悄悄话 回复无根的浮萍的评论: 哈哈您韵味您的,我调侃我的,您也别为一个帖子睡不着觉,我就是闲的,看看,还让您着急了!

不过,您的方言有三十万人说,那也不稀罕,我的方言,就我一个人说,全部都是中国韵味,浓着呢。。。。。。哈哈哈
anon6688 回复 悄悄话 北京巴子土话。先把舌头烫平了吧。
mychina 回复 悄悄话 回复无根的浮萍的评论: 一个国家的文字是可以统一的,但是有语言不行。语言属于人民的,自由散漫地发展延续着。语言是不可以强行限制的,因为语言还有个人的生理属性。
无根的浮萍 回复 悄悄话 本来嘛,一个国家有一个统一的语言挺好的。只是有些人,由此而有了嘲笑,甚至羞辱他人的理由,实在是可恶。本人所说的方言,全天下不会超过30万人,但是处处透出中华文化的韵味。很多的语汇,我小的时候很困惑,因为和收音机电视里的完全不一样。直到读了很多古文后,才发现我们的语汇,古文里很多。
无根的浮萍 回复 悄悄话 回复wxc_66的评论:
北京方言,只是北京附近地区。黑龙江的话就有明显区别,那里的人要说普通话,还得学。当然,学得会比南方人要快。整个北方的方言语系,只是到山东为止。
无根的浮萍 回复 悄悄话 回复wxc_66的评论:
现代普通话,以京腔为基本,而京腔里有着大量的满语。、
“滿族人進入北京後學說漢語北京官話,又把自己的滿語音韻和發音習慣、特色文化詞匯帶入自己的滿式漢語,于清末形成滿漢語言成分融合的京腔旗人話,使其成為現代標準北京語音的前身[13]现代汉语标准语定命於清朝的“官话”体系。”
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%99%AE%E9%80%9A%E8%AF%9D
wxc_66 回复 悄悄话 回复无根的浮萍的评论:
我不赞同你的观点,满人带来的是满语,北京话还是汉语。我就是满人,我知道。
还有,你怎么解释北方各地方言虽不同,但还是大同小异。难道他们都是满人? 英语中的Mandarin是因为当时满清政府都汉化了,说北京话(官方语言),洋人以为就是满州话了。
youli 回复 悄悄话 回复prettymama的评论:

我说, 天不怕,地不怕,就怕北京人讲广东话。
littlekoshka 回复 悄悄话 听过一个湘妹子唱《红灯记》中铁梅的那一段: 赖赖 (第3声),李听我缩! 我浑身起了鸡皮疙瘩。
无根的浮萍 回复 悄悄话 回复mychina的评论:
事实如此。现代的普通话,是满洲人入关时带来的。在英文里就是叫Mandarin。你说是满洲人的文化先进,还是我中华文化先进?
满洲人入关后,就成了只知道吃喝玩乐的八旗子弟,成天就琢磨着怎么在嘴皮上玩花样。
bounty 回复 悄悄话 我也纳闷啊,我也是北京人。可是当地人说我的英文口音挺轻的。可我其他北京朋友的英语口音咋那么重腻?
含嫣 回复 悄悄话 哈哈太好笑了,你,你怎么咬牙切齿似的,


Z,zh 是太难分辩了,差不多将就一下好了啦。

雨滴 回复 悄悄话 哈哈哈,这方言一来,阿牛也被染成蓝牛了。
有一个北方小伙子去南方出差。 坐船时听到一位大嫂说我的孩子掉河里了。他想也没想一猛子扎到水里去帮她找孩子。找半天也没有见到孩子。那位大嫂说:谢谢啦。孩子掉了就算撩。我再去买一双吧。听得北方小伙子目瞪口呆。原来人家管鞋子叫孩子。
我们老中讲情歌利事的笑话就多了去了。阿牛再写点儿吧。还没笑够呢。
mychina 回复 悄悄话 回复无根的浮萍的评论: 这话说得胆大!
夏圓 回复 悄悄话 阿牛到上海去买蛋糕
上海人:请问侬买啥?
阿牛:麻?我没麻子……
上海人:……
阿牛:您把那蛋糕拿出来我lou lou(看的意思)
上海人:蛋糕撸?蛋糕拿能好撸呢?
阿牛:……那您把那蛋糕拿出来我瞧瞧。
上海人:我勿拨侬撸侬就要撬?侬奈上头奶油撬特勒我下头蛋糕买拨啥人啊?
阿牛:……那您把那蛋糕拿出来我瞅瞅。
上海人:……我勿拨侬撸勿拨侬撬侬就讲我格蛋糕是臭格?
阿牛:…… 害死牛的地方口音!
无根的浮萍 回复 悄悄话 地方口音害死你了,北京口音害死了全国十几亿人民。现在所说的普通话,实际是北方游牧民族的落后语言。真正的华夏文化的精华,存在于南方的地方语言。
mychina 回复 悄悄话 回复nightrose的评论: 哼,你是外国口音,我们不是,我们是情歌利事!
sweetbaobao 回复 悄悄话 请牛哥扫盲,什么是“窳虋”? 要求长知识。
nightrose 回复 悄悄话 大家在美国,都是外国口音!
prettymama 回复 悄悄话 说到口音,LZ你咋把广东人给忘了。
俗话说的好:天不怕,地不怕,就怕广东人讲普通话。
大家有空看看广东新闻,如今广东是严厉禁止念‘习总书记’的,只因广东话Xi念Za。
mychina 回复 悄悄话 一并回复了,谢谢冰柱信念快了!
多得ta 回复 悄悄话 一篇文章看出三个生字来,羞愧。
我扫听扫听,这窳虋是啥意思?坔又是个甚?
xwenxuecityy 回复 悄悄话 什么叫“字正腔圆”?是成语,还是典故?
谢谢指点
megchen 回复 悄悄话
哈哈哈哈,这一贴又让我笑了个痛快,谢谢分享!看题目就知道文章来自牛堡。

记得《过把隐》里的方言曾经为他朋友的女朋友的“正宗牛津口音”感到头痛。还记得他的一句台词:darling darling 的,跟谁学的?跟蒋介石学的吧!------呵呵呵,这一角色跟你的小哥们儿有得一拼。
焕华 回复 悄悄话 有趣的地方口音。
牛大哥新年快乐。
登录后才可评论.