中國日記:有點文化
(2009-09-25 18:49:25)
下一个
中國日記:有點文化
近日總和文化圈的人打交道,發現一個特點,很多人都寫繁體字。我就好奇納悶兒,這幫傢伙三十來歲,也是漢字簡化以後出生的呀,怎麼都和老學究一樣寫繁體字呀?
我好奇,我就故意地問一位貌似文人的人:“賈較瘦呀,您這字寫得怎麼都那麼複雜呀?我怎麼看不懂呀?”賈較瘦說了:“這是繁體字,寫繁體字的人都比較有文化,你看臺灣人都用繁體字,像我們這些文化人自然就用繁體字了。”我靠,把我噁心的差點沒有口吐蓮花。
我找了幾個字讓賈較瘦辨認:“賈較瘦呀,我兒子三年級,有幾個字我不認識,您幫我看看:氼庘夶搄艧乇壵摌姉。”
賈較瘦看了半天也沒有認出來,我就讓他看下面的拼音:niyabiegenwozhezhuangsunzi,咱賈較瘦看拼音也不認識。我哥們就問我:“牛哥,這都是什麽字呀?”我對我哥們耳語:“這是‘你丫別跟我這裝孫子’這幾個字的改裝版。”我哥們當時就笑昏過去了。
其實,繁體字簡體字也就一個習慣,讓我寫繁體字我也照寫,有的人喜歡簡體字就寫簡體字,人家大媽豬喜歡繁體字人家就寫繁體字,和文化不文化沒有關係。
爲了顯示我非常有文化,我這個帖子用百分之百的繁體字寫出來,以向以賈較瘦為首的偽文人示威!
《版權繁體所有,翻印簡體不究》