个人资料
  • 博客访问:
正文

一起在櫻花的地毯上漫歩吧。 by レミオロメン Sakura

(2010-04-20 02:13:17) 下一个


Sakura/ レミオロメン

作詞:藤巻亮太 
作曲:藤巻亮太

さくらの花が咲いているよ
君を包んで咲いているよ
だから寂しいことは何もないのさ
君の笑顔が好きだから

夢の中で微笑んでみて
僕は君を抱きしめるから
未来の絵の具で描いたような
ピンクの絨毯一緒に歩こう

真っ白な雲の向こう
空の青さはきっと明日も明後日も
移りゆくけど同じ空を見てるよ

さくら さくらの花が咲いて
世界が君を優しく包み込んでいたよ
笑顔も泣き顔も強がりも強さも
ありのままの君のことを愛している

悲しい時こそ笑おうか
君が僕に教えてくれた
笑う門には福が来ると
おどける君が胸にいるよ

写真の中の二人
可愛い手首にこっそり隠れた僕
一人じゃないさ 同じ時を刻むよ

さくら さくらの花びらは綺麗すぎて
たまに胸が苦しくなってしまうけど
散っても舞っても花吹雪の中を進んで行こう
そしてまた逢える日まで

春の匂いがする
蜜蜂が飛んでいる
四つ葉のクローバーを君にあげたいな
いくつ季節が巡っても変わらぬこの想いを

さくら さくらの花が咲いて
世界が君を優しく包み込んでいったよ
笑顔も泣き顔も強がりも強さも好きなのさ
そのすべてを愛している

翻訳:ayun

櫻花在盛開着、抱擁着你盛開着、
所以没有什摩好覚得寂寞的、
只因我喜歓你的笑容。

試着在我夢中微笑一下吧、
我会緊抱着你的、
就像用未来的画筆和顔料画出的一様、
譲我们一起在粉紅色的地毯上漫歩吧。

在潔白的雲朵的遠方、
那天空的蔚藍、
虽然明天或後天也同様会変幻不定、
但我们都是仰望着同一個天空。

櫻花啊、櫻花在盛開着、
那世界温柔地抱擁着你、
你的笑容、你的涙眼、你的倔強、你的頑強、
愛着你那無需修飾的一切。

悲傷的時候才更應該微笑啊。
你是那様告訴過我
歓笑才会福臨門
那愛開玩笑的你一直在我心中。

照片中的両個人
被偷偷地蔵在你那可愛的手腕里的我、
不只是一你個人、我也在細数着相同的時間啊。

櫻花啊、櫻花的花瓣太美了、
有時会美得令人心痛、
飘零也好、飛舞也好、譲我们在花海吹雪中前行吧。
一直走向那再次相逢日子。

感受着春天的気息、
看着蜜蜂在飛舞着、
多想送你一株幸叩乃娜~草啊、
送你任由多少的季節変遷也不会改変的思念

櫻花啊。櫻之花在盛開着、
那世界温柔地抱擁着你、
你的笑容、你的涙眼、你的倔強、你的頑強、
愛着你的一切。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.