个人资料
  • 博客访问:
正文

大熱天的、各位同学都來談談戀愛好了。

(2011-07-22 05:41:32) 下一个

最近流行「私」、大家都愛討論関於「愛」的話題。


不過「愛」二字、其實是非常値得推的。


有段時間覚得桑田佳祐的歌詞写得非常的妙、


 


「愛」は真心(まごころ)、「恋」は下心(したごころ)。


漢字の構成からみると、愛という字はまんなかに心があって、まごころといい、恋という字は下に心があって、したごころという。


 


但中文却好難把這句歌詞翻的比較貼切。


特別現在的簡体字、愛里面就没有「心」字、實在是一種遺憾。


 


話又説回來、歌詞帰歌詞、但在實際生活中、当自己認為在愛」時、


又該如何去区分是「」還是「愛」


 


我認為


「愛」是由内向外的、是無私的、不求回報的給予対方的。是以対方之快楽為根本的。故有無私的「父愛」「母愛」、之説。


 


」是由外向内的、是自私的、是対対方有所求的。是以自己之快楽為根本的。


故有「自」之説、


 


要是従「」和「愛」的各自的性格上去看的話、


我認為、「」是比較主動的、偏執的、而常常是泥帯水、該断難断的。


従其字面構成上也能看到、「」之間被硬生生的挿入一個「言」字。


「言」者、既可理解成花言巧語、言蜜語、也可理解成豪言壮語。


而「言」字之下有個「心」字、那就是要多交流、多談談心


従這点看、發明這個「」字的古人的情商看來還是比較高的。


 


回頭再來看看「愛」字、可看到「受」字之間有個「心」字。


性格上是被動的、但却是包容力非常強的。


受而同心、只要対方快楽、就是自己的快楽。是為「愛」也。


 


以上、為在下閑來無事的字遊戯。歓迎各位同学各己見。熱烈拍


以備大家「私」興起之不時之需、鑑別到底是「」還是「愛」、呵呵

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
ayun 回复 悄悄话 o吾緊要o吾緊要。我o既呢D理論基本上我老細己経耳熟能詳、呵呵。
-尖尖- 回复 悄悄话 又係晕哥你躲呢度谈情说爱!话啤你老细知你就惨啦!
登录后才可评论.