JDT和非JDT对圣经的解经差异(关于睁眼问题)
(2007-06-05 06:06:51)
下一个
1,睁开眼睛之前在闭着眼睛情况下做的所有事的过程:
7 the LORD God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
8 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
9 And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
19 Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
20 So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found.
21 So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh.
22 Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23 The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 'woman,' for she was taken out of man."
24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
25 The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
2,睁开眼睁:
6 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
7 Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
其实JDT理解以上经文中非JDT由英文解释出发解释亚当与夏娃当时是"闭眼"和吃禁果后"睁眼"的属灵含义恰恰相反,解释如下:
在非JDT认为亚当和夏娃没吃禁果之前是"闭着眼睛"的,而JDT正好理解其属灵意义是"与神在一起"
在非JDT认为亚当和夏娃吃禁果之后是"睁着眼睛"的,而JDT正好理解其属灵意义是"与神隔绝"
圣经是一本属灵的书,不能用字面(英文单词)所直接表达的意思,而是要看整体表达的"观念"性含义,在JDT中一个观念,即死的含义:不是真正的肉体死,而是与神的关系,即:与神在一起 和 与神隔绝 处于这两种光景里面的人们的"眼睛"意味着是否吃过了"禁果",人与神的关系是否变化了:信任神和弃绝神
("眼睛明亮"是这个观念下的反义词)