說一則聖經裡的“錯誤”,非同那類所謂撈什子的“矛盾”
(2006-09-05 10:57:54)
下一个
把馬太、行傳二卷有關猶大之死記載的不同,說成矛盾,是因言者不理解不通經又妄斷.世上確是有些人,可以目空一切,不管人家千百年鑽研聖經說了甚麼,拿人經典一瞄,便能矛盾舉隅一番.如猶大上吊又摔倒,本非難明白不可解之事,人卻為之爭辯不休,筆者旁觀,覺得沒甚麼意思,故一直無言.最近發帖說宗教與科學、邏輯原無矛盾,不料竟有覆帖要乘機扯出題外,說聖經充滿矛盾,舉這猶大之死說事,一而再再而三討伐.我多次說,人家的經典系統自洽,幹嘛非要硬道人矛盾?無奈不願這麼看的要刨根,還令我限時回應.另有網友說,為這些撈什子的矛盾何必沒完沒了?但此豈真我所願?只因出了些朋友,以為若能釘上了一個這樣子的矛盾,便可使基督教垮掉!不解事小,撈什子小事當大問題,這才是問題啦.
這些“矛盾”,不過是表面的不理解.很多釋經書都提過先上吊後仆倒,猶大死後祭司拿他後悔退回的不義工價代買田產歸他名下.使徒彼得評述猶大其人,他賣主求榮,到頭來不過買下一塊墳地,並且又身子仆倒慘死.至于買田先後的疑問原不當有,讀英譯應無這一誤會,而中譯疑點,肯翻不同譯本參考,文義便一目了然.其實若想挑經文毛病,確存在一處錯誤,批鬥者反輕輕放過!這皆因閱讀不仔細,結果非矛盾的地方拿來屈人以矛盾,明放著錯誤視若無睹.馬太福音記載,猶大之死,應驗了耶利米的話.查該話不見耶利米書和哀歌,而出現在撒迦利亞書.有的釋經家直認,這是馬太言誤,或屬手民之誤.此類枝節上的記憶或傳抄錯誤,無關救恩宏旨,正如不同經卷的作者,皆無法擺脫個人經驗、性格和時代而說話,談及戰爭奴隸婦女等現代敏感話題,或多或少帶著歷史印記.我們毋必執今繩古,應知文本必有可議,事乃正常,但仍無礙聖言始終一貫對慈愛與公義的真理啟示.
但釋經家中也不都認為該經文一定錯誤.有以耶利米第十八十九兩章詳用窰匠為喻,馬太說窰戶,內容上有關連.耶利米的工作上接以賽亞,與但以理、以西結同時,是位跨越被擄巴比倫前後兩代的大先知.撒迦利亞為被擄完回國遺民中的先知,是耶利米的後續者.耶利米承上啟下地位特殊,故常有以他為先知之首的,如太16:14即作類似表達.古時對希伯來聖經抄本的“先知書”Neviim,或有直以耶利米為稱,凡先知所說的,也可以都說成是耶利米說的.如果不是作查經考釋,而僅作談話之一般,這類指代,只屬自然語言的表達習慣,而非必錯誤.
聖經有沒有錯誤?千百年不同作者所寫又傳抄與輯集的文本,失誤難盡免,但此非聖經作為聖言意義的錯誤,更不是意義的矛盾或蓄意的謊言.任何宗教經典,旁人非必要信,但不好隨意道人錯誤或矛盾或欺騙,這是對待不同意見的最起碼態度.