若伊的博客

从传统文化里发现解决现实问题的方法,在交流过程中寻找令人茅塞顿开的灵感。
个人资料
  • 博客访问:
正文

高尔夫球 歇后语(3)笑点流

(2020-12-27 18:12:17) 下一个

      歇后语也叫俏皮话,可以看成是一种汉语的文字游戏。歇后语是熟语的一种,熟语包括成语、谚语、惯用语和歇后语四种。最早出现“歇后”这一名称是在唐代。《旧唐书·郑綮列传》中就已经提到过所谓“郑五歇后体”(一种“歇后”体诗)。但它作为一种语言形式和语言现象,却远在先秦时期就已经出现了。如《战国策·楚策四》:“亡羊补牢,未为迟也。”意思就是说,丢失了羊再去修补羊圈,还不算太晚。这就是我们今天所看到的歇后语。歇后语的分类,有各种分法。何况还有不少歇后语,一身兼有几种性质,要划分得十分科学,是比较困难的。为了便于查阅,我们将歇后语条目中凡带有谐音字的归入一类,其余的按照比喻部分的性质分为三类,一共分为以下四大类:
第一,谐音类。如:
空棺材出葬——目(墓)中无人;
孔夫子搬家——净是输(书)
这类歇后语是利用同音字或近音字相谐,由原来的意义引申出所需要的另一种意义。看到这类歇后语,往往要转几个弯子才能恍然大悟,因而也更饶有兴味。有的书把它列入“双关语”一类,也是有道理的。
第二,喻事类。如:
弄堂里搬木头——直来直去;
冷水发面——没多大长进;
这类歇后语是用客观的或想像的事情作比方。如果对设比事情的特点、情况有所了解,也自然能领悟后半段的“谜底”。
第三,喻物类。如:
黄牛肩脚——不负责任;
老鼠上街——人人喊打
棋盘里的卒子——只能进不能退;
这类歇后语则是用某种或某些物件、动物作比方。了解卜设比物的性质,也就能领悟它的意思。
第四,故事类。如:
刘备借荆州——只借不还;
林冲棒打洪教头——专看你的破绽下手;
这类歇后语一般是引用常见的典故、寓言和神话传说等作比方。上述两例,只要知道刘备、林冲故事的,自能了然于心。
多种类型相结合的,归入其特点更为明显的一类。如:
纸糊的琵琶——谈(弹)不得
这类歇后语兼喻物、谐音,现归入谐音类。
综览上述分类,设比恰当是歇后语的共同特点。然而,“比喻总是跋足的”。歇后语的前半段比喻部分,有时不免有不恰当或不可取之处,有的还会涉及一些生理缺陷、迷信说法和旧风俗等,这都是为了取其某种性质或特点,以引出所比喻的意义。

梯座上的高尔夫球 ⇔ 挨打的东西
高球飞到OB外(界外) ⇔ 一去不返
属兔子的 ⇔ 一蹦三尺高
离开球坐的高尔夫球 ⇔ 永不回头;决不回头
高尔夫打球的次数 ⇔ 越少越好
轮船开往亚非拉 ⇔ 外航(行)
北门外开米店 ⇔ 外行
城外头开钱庄 ⇔ 外行
海滩上开店 ⇔ 外行
和尚拜堂 ⇔ 外行
出国的大轮船 ⇔ 外行(航)
国际商船 ⇔ 外行(航)
球场上的果岭 ⇔ 各式各样
大郎钓鱼二郎打球 ⇔ 各又所爱
姑娘爱花,小子爱炮 ⇔ 各有所好;各人所好
清油炒菜 ⇔ 各有所爱
喝开水吃菜 ⇔ 各有所爱;各人所爱
跛子骑瞎马 ⇔ 各有所长
高山有好水,平地有好花 ⇔ 各有所长
骆驼的脖子仙鹤的腿 ⇔ 各有所长
隔山攻道 ⇔ 各有其法
快刀斩乱麻 ⇔ 干脆利索,一刀两断
高山顶上放风筝 ⇔ 起点高
高尔夫球场的服务生 ⇔ 求同(球童)
谈判桌上找共同点 ⇔ 球童(求同)
黄狗当马骑 ⇔ 胡来
马嚼子套在牛嘴上 ⇔ 胡勒
裁衣不用剪子 ⇔ 胡扯
割韭菜不用镰刀 ⇔ 胡扯
蒙着眼睛卖布 ⇔ 胡扯
猴儿拿棒槌 ⇔ 胡抡
猴子耍扁担 ⇔ 胡抡
草驴(母驴〕卖了买叫驴(公驴〕 ⇔ 胡捣腾
程咬金的三斧头 ⇔ 虎头蛇尾
大虫头,长虫尾 ⇔ 虎头蛇尾
两人共伞 ⇔ 互相遮掩
凤有凤巢,鸟有鸟窝 ⇔ 互不相干;各不相干
河水不犯井水 ⇔ 互不相干;各不相干
南天门上的玉柱 ⇔ 光杆儿
案板上的擀面杖 ⇔ 光棍一条
冬天的泡桐树 ⇔ 光棍一条
果岭上的旗杆 ⇔ 光棍一条
笨姑娘纳鞋底 ⇔ 坑坑洼洼
高尔夫球的表面 ⇔ 坑坑洼洼
登上泰山想升天 ⇔ 好高骛远
爬上马背想飞天 ⇔ 好高鹜远
一号木杆开球三百码 ⇔ 好色(射)
又高又远球进洞 ⇔ 好色(射)
一杆打进洞口边 ⇔ 好色(射)
百尺竿头挂剪刀 ⇔ 高才(裁)
半空中挂剪刀 ⇔ 高才(裁)
半天云里做衣服 ⇔ 高才(裁)
半天云中拍巴掌 ⇔ 高手

笑点流的高尔夫

肩腱板断裂はアマチュアゴルファーの勲章
腰、股関節の痛みはプロゴルファーの致命傷
何の損傷もないゴルファーはゴルフに対して頗る無精
ゴルファーの骨折は、ゴルフ腕の最終章
最近、大腿骨折になったのが笑点メンバーの木久扇師匠
天下泰平で大いに燥ぐゴルファーは太平師匠
ゴルフを蔑むのが此畜生!ゴルフで人を辱めるのが人畜生
ゴルフをすると捻挫、打撲は
軽症、転倒、骨折は重症
ゴルフをしないと精神不安定になるのが既往症
ゴルフをしても精神不安定になるのが老化現象
蔑む:さげすむ
辱める:はずかしめる

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.