将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (82)
2007 (58)
2008 (12)
2009 (1)
2010 (2)
已經好幾年沒有回來過了,居然發現「光光」兄的光臨!...
非常有意思,最后才发现不是个女孩。顺想老朋友问好。...
为君进一言 ; 理则顿悟, (乘悟并销), 事非顿除, 因...
文章写得真是好 , 使皈依了佛门三十多年的我 , 还是得...
“。。。一對男女,因為爭廁所而離婚的。” 看来加...
現代婚姻體制下,許多曾經愛得轟烈的男女,最終卻敵不...
回复浦江客的评论: 老朋友来了--可好? 关于那篇...
在曼语悠悠的帖子后面见到你。好久不见,你还在这里。...
这个电影的主角其实是孙红雷,他倒是说出来些满哲理的...
我曾经想,当一个人终于成为往事,每天只能端坐在另一...
September 9 06
若暗若明中 睡眼朦胧里 轻轻柔柔地 浮过来翩翩的妳
妳在说些什么 好似芳兰吐气 毫无声息 ..." 很想你 !..."?
我伸手把妳拉入怀里 想在妳嘴边听个仔细 却犹如静水中忽起的涟漪 惊飞了美梦中的艳旎 ...妳的倩影和美丽 唉 ,就这样在刚要清醒的时刻飘然淡去 ..
别偷懒...等妳有时间的时候还是想见妳的和诗...
这个是从网上查来的白居易的词
花非花①
花非花,雾非雾;
夜半来,天明去。
来如春梦几多时?
去似朝云无觅处。
[注释]
①花非花:后人根据此词句法为词牌。用首句“花非花”为调名。
[赏析]
《花非花》之成为词牌始于此词。前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来。
这首词通篇都是隐语,主题当是咏官妓。当时各级官府都有一定数目的娟妓,供那些腐朽的官僚们驱使。首句“花非花”是说官妓的容颜如花,但又并非真花。次句“雾非雾”中“雾”字是双关。借“雾”为“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上应女宿,但又并非云雾之雾。 “夜半来,天明去”既是咏星,也是说人。语意双关,而主要是说人。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她们与官僚之间互为依存,但关系又不便十分密切,只能以夜来明去为限,可谓会短别长。故末二句发出“来如春梦几多时?去似朝云无觅处卜的感叹。上句言会短,下旬言别长。其中“梦”、“朝云”的描写是借用宋玉《高唐赋》、《神女赋》中关于楚王与巫山神女梦中相会的典故,以喻男女之幽会。因为语言文字运用得巧妙,把男女欢爱之事抒写得很含蓄,富于诗意。
语意双关,富有朦胧美是这首小词的最大特点。雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飄渺的,意象之间又故意省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字空灵,精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人不凡的艺术功力。
【原载】 《白居易诗歌赏析》
【出版时间】 广西教育出版社 1990年6月 来源:中国文学网 作者:郑永晓 华岩
本来我想和诗一首的,后来想,还是引用好了:)
写得很美:)
心诚则有, 心疑则无...
所谓天堂地狱, 尽在一念之间...