正文

卷毛虎乱导《红楼梦》

(2007-02-15 00:49:10) 下一个
最近一两年里,从是不是要重拍一部电视剧《红楼梦》,到谁来拍、谁来导、谁来演吵得沸沸扬扬。从为国家节省资源和人力大的方面来看,卷毛虎个人以为,有 80 年代那么经典的电视剧《红楼梦》,大可不必劳民伤财;从小的方面看,呵呵,卷毛虎心中窃喜横竖本虎已经过了把“导红楼”的瘾,剩下的也就顾不得那么多了。

(左起:化妆师,本虎,陈奕青-探春,赵文君-黛玉,薛莉-贾母,姬伏宇-宝玉,俞芳-惜春,钟飒-风姐,吴琼-鸳鸯)

那是 1998 年的夏天,本虎还在中国包装进出口总公司戴着眼镜当会计。赶上经贸系统为鼓励经贸部及下属公司职员积极提高外语水平组织的一次外语节目比赛。

和粮油、五矿相比,我们虽然是小公司,但是在当时团委书记吴琼的带领下一样投入满腔热忱准备节目。记不清最初是谁的点子,我们决定排一幕短剧《林黛玉进贾府》,可是英文的哦!

虽然本虎当年是个“红楼”迷,但虎腿不灵,终究上不得台面,便承担下从原著中选台词以及翻译成英文(相当于编剧吧,呵呵本虎大言不惭)到和陈奕青、吴琼一起导演的工作――包揽,由于她们俩在剧中还要扮演探春和鸳鸯,就把“导演”这一光荣的头衔挂在了本虎的王字上。

想想看那是本虎第一次作翻译,还一上来就要翻成上口又易懂的台词,没有虎爸的大力协助后果是不堪设想的。记得第一次排练时,饰演林妹妹的赵文君袅袅婷婷来个万福,一张嘴“ Sister Feng, nice to meet you”( 风姐姐好! ) ,所有的人都笑翻了。

找演员也不是件容易的事。真正的导演面临的问题多半是或因了演员太多挑花了眼,或因了种种原因难搞平衡。可是我们当时面临的问题是人力资源奇缺,因为要求公司里的职员形象合适、有一定“演技”、英语口语还得过得去才行。我们三个“主创人员”中午一进公司食堂就细细端详同事们的脸,看毛了算!本虎最得意的是贾母和宝玉的人选。薛莉胖胖的模样和蔼可亲,又是人民大学以优异的成绩毕业,英语不成问题,她当时还不到 30 岁,扮上以后活脱脱一个老祖宗;宝玉是由我的学妹姬伏宇女扮男装,她方方的脸大眼睛,平时笑起来甜甜的像个可爱的小男孩。此外,扮演凤姐的钟飒是公司的业务骨干,平时给人的印象就麻利爽快。除了几位形象鲜明的主角,吴琼客串的鸳鸯、陈奕青出演的探春和俞芳扮演的惜春小妹也都惟妙惟肖。

那真是一个敬业的团队,由于大家都还有各自的本职工作,完全要利用午休和下班后的时间来排练,又是在夏天,演员们穿上从戏曲学院租来的戏服顶上头饰哪次不练个大汗淋漓,只有虎导演可以一身凉快的短打扮,还在那人模狗样地提各种苛刻的要求,她们心里一定恨得牙根痒痒要撕我的肉吃。

正式演出那天,由于要亲自控制配上的几段电视剧中的主题曲和音乐,本虎是在楼顶的控制室俯瞰舞台的,从一开始轻快的“晴雯歌”,宝黛初见以刹那的《枉凝眉》到演员们仿照芭蕾舞谢幕的按主次分批谢幕时的主题音乐,配合得真真是严丝合缝,听着观众席上热烈的掌声,我真想长一双飞毛腿飞奔到舞台上和她们拥抱。

最终,我们的节目和中化的短剧《驯悍记》共同获得最佳节目奖!呵呵,庆功回来在公司食堂重放录像的时候才发现,我们的屏风演出时居然是四脚朝天倒着放的。

PS :感谢兔姐姐提供本文思路。2006-7-13

http://blog.sina.com.cn/m/jianyingr
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论