NARA-美国国家档案馆--www.archives.gov
FS--familysearch,NARA的合作单位--www.familysearch.org,免费注册后可浏览。
江亢虎又名江绍铨,他底子里是位学者,后来不知怎么失足成了汉奸,人在当时当地具体情况,只有他自己去面对,而他作的决定,就会影响他的名誉。网上可以看到汪佩韦写的《江亢虎年谱简编》。
NARA上有几个他的档案,网上能看到的有2个,另外还有他妻子和子女的几个档案。其中有他女儿江兆艾的一个:“Kiano, Zau Ai - Case Number: 13893/015-03 - Ship of Arrival: KOREA, 11/02/1914”,其ID= 28823818,NARA网上可以看到,但是里面内容不是江兆艾的,是一对日本人,NARA搞错了。
第一个档案:Kiang, Kang Hu - Case Number: 16468/10-1 - Ship of Arrival: SIBERIA, 08/24/1917,其ID=28834760,用此ID可到NARA网搜到該档案。档案有18张图,和一个PDF。
本博发过的这些档案,应该都属于同一类的,并非一般人听到档案2字所想象的,是关于某人的详尽材料。这里的美国档案,它们之所以立档,就是因为档主提出了某种申请,最多是出国申请返美证。一提申请,就引起美国相关部门之间信函往来,交换信息,这些信件多构成档案的主体,其余的就是一些相关的证件。如果你老实待在美国国内则相安无事,也不会生出档案。
这个档案,也是因为江亢虎申请返美证,
第1页就是此证,Form 431,日期是1917年5月5日,由旧金山的移民局发放,江的职业填为教师--teacher。过去一年里,江亢虎在加州大学教中文,中文签名江亢虎绍铨,英文签名S.C.Kiang,Kang Hu,身高5’8。
第2页是表格431的反面。
第3页与第1页完全一样,不知为什么又发了一次。
第4页和第5页也是同样的,一式两份。是1917年8月24日,地点是西伯利亚丸(Siberia Maru)邮船上,按理应该是在进入美国时,不是离开美国的航行。内容是对江亢虎的询问,有审察官和速记员,没有翻译,询问以英文进行。先是江亢虎要宣誓。然后,姓名,Shao Chuan Kiang Kang Hu,身份证上名字是Shao Chuna Kiang,Chuna显然拼错,职业是讲师、作家,1913年12月8日在西雅图颁发第6条款旅行者证。家住加州伯克利。同船跟江亢虎同行有3个男孩和2个女孩,头等仓3人,没说名字,只提了数码:10-2,10-4,10-5,可能是他们编号,就是他们的档案号“/”后面的部分。二头舱有2人:Ku Shu Hsing和Chen Tsu Yi。都是学生,要上高中,毕业后上加州大学,都是家庭支持他们的学习。
第6名是江亢虎手写信,1917年7月20日于上海,写给旧金山移民局。说我将于1917年7月30日从上海坐西伯利亚丸出发,约于8月23日抵旧金山。 请你们将我的的文件准备好,以便调查(investigation),所谓调查就是华人入境要作走的程序,包括上面第4页的询问。从这页可以看到,第4页的询问是西伯利亚丸抵达旧金山后在船上进行的。页底江亢虎说他的加大中文教师,是国会图书馆在中国的代表。
第7页是旧金山移民局1917年8月27日给江亢虎的信,江地址是6433 Benvenue Ave,Oakland Cal。说江亢虎申请准许入境,須安排好证人:John Fryer和Dan O’Callaghan,到旧金山海关大楼(Custom House)作证,主要涉及江1917年5月5日坐Rembrandt离境前的职业。签字是代理局长(acting Commissioner)W.T.Boyce。
第8页是John Fryer1917年8月29日写给旧金山移民局的信,说江绍铨要我给他作证人,但是我无法穿过海湾去你们办公室(旧金山海关大楼在天使岛上),请允许我写信,江绍铨自1914年起为加州大学的中国语言文学教师(instructor)。荣休(Emeritus)东方语言文学教授John Fryer。这信打字在他自己定制的信笺上,左天头还有他的中文姓名—雅蘭傅,原来他就是傅蘭雅—John Fryer。
第9页是询问记录,日期,1917年8月30日在旧金山移民局,关于江亢虎的(Kang 拼成Hang),记录专门注明:白人证人,他就是Dan O’Callaghan,是个地产商。主要问江亢虎有没有干过体力劳动(labor),Dan说没有,江是大学教师,江是上等人(high class man)。这页最下面是主持询问的审察官手写的评语:Witness doesn’t qualify,证人不合格。
第10页,换了一个证人,也是白人,日期是1917年9月5日,旧金山移民局。证人姓名:Lorang E. Rixford,建筑师。说他知道江亢虎是加大中文教师,同时也为美国农业部工作,一直到他回中国前都作这些工作。还为国会图书馆工作,审察官问江有没有作过体力工作,证人答:据我所知没有,我敢肯定没有,他是上等人家出身,他是大学教授。审察官评语:证人合格,表现良好(demeanor good)。
第11页,另一个证人,也姓Rixford,G.P. Rixford,在美国农业部工作,给他看江亢虎照片,问是谁,答:Chang教授,昨天还在大学里见过他。(Chang应该是Kiang)江曾被叫到华盛顿到证人所在部门作过翻译工作,他没有作过体力劳动。他很聪明,受过良好教育,有3个孩子。他回中国因为他妻子精神出了问题,另外,中国现在有动乱,他的财产被政府没收了,经过交涉,他要回了一部分,约$1万。这页下面也有审察官评语:证人合格,表现良好。
第12页,旧金山某移民审察官(Immigration inspector,不知是不是与华人审察官相同),1917年11月1日写给他们局长的信,说江亢虎1917年8月24日被批准入境是on parole,类似于假释,可能是暂时准入,有条件入境,审察官建议他立即批准他登陆(I recommend that he be landed outright),不太理解,那么从8月24日到11月1日,江一直都还没登陆?
第13页是江亢虎于1918年1月10日给旧金山移民局长的信,是在他自己的信笺上打字写就,信笺天头正中从右到左印有“國中,會道宏(Society for the Diffusion of Chinese Thought)”,右侧从上到下,“在美代表 加州大学 江亢虎”。江说他1917年8月24日入境时,身份证被你们的审察官拿走,后来我依法提供了证人并向市局申请归还身份证,但是被告知,身份证还在你处,如果我能通过市局拿到身份证将感激不尽。
第14页是1918年1月11日,旧金山移民局长写给江亢虎的信,就是回复上面的信,说你的身份证已于1917年12月9日送到市局,请向他们申请获取。局长叫Edward White,不用说,是白人。
第15页是旧金山移民局的江亢虎身份证收据,日期是1918年1月24日。
第16页,是江亢虎1920年6月2日写给旧金山移民局的信,打字在国会图书馆的信纸上,说在大学干了6年,我已经安排了年假,准备和3个孩子于6月22日坐中国号邮轮前往中国,我已经通过中国总领事馆拿到了中国护照,现申请空白返美证申请表。目前我受雇于联邦政府在国会图书馆工作到6月15日,请将空白返美证申请表寄到那里为荷。
第17页,1920年6月10日,旧金山移民局长给江亢虎回信,说光是你来信中的信息,我们还不能为你的孩子们提供空白申请表。现附上你个人的申请表,填好后寄给巴尔的摩的局长,你的信和我们的材料都没有你孩子的出生地,所以无法确定他们的身份。建议你直接与巴尔的摩的局长联系。签字是Edward White。
第18页,蓝色的Action Sheet,Arrival,日期是1917年8月24日,手写的,比较潦草,看不清。似有“1917年8月24日准入,1917年11月1日最后登陆—final landing”字样。
第二个档案:Kiang, Kang Hu - Case Number: 26448/018-01 - Ship of Arrival: Korea Maru, 12/09/1927,其ID= 28866025,只有一个PDF,里面有31页。
第1页是Action Sheet,跟前面庚款学生档案中相同,日期1927年12月9日,是入境时移民局的一个处理意见,江亢虎的这份,最后是批准入境。
第2-4页是手写的信,日期是1930年9月21日,写给旧金山移民局长,说我到了蒙特利尔后收到你们从华盛顿转过来的信,给我(签证)延期了6个月,到1931年2月。现在我想通知你我和2个孩子Luana和Pheonix,于1930年9月14日从底特律到温莎进入加拿大,写这信就是想让你们调整我们的记录。落款的是江亢虎夫人,Ying Lu Kiang,“Lu”也可能是Liu,看不太清,江夫人姓刘。江亢虎也同行,所以是一家4口人。
第5、6页,江亢虎的名片正反面。图片由PDF截图
第7页,表格2531,日期1929年11月29日,说从旧金山移民局长收到第6条款证明(Section 6 Certificate),号码4553,发给江亢虎,他于1927年12月9日乘Korea Maru抵港。签字江亢虎
第8页,是巴尔的摩移民局长办公室写给华盛顿移民总局长的信,说旧金山把江亢虎的第6条款证明寄到我局,现转给你们,以交给江,他的地址是316 A Street N.E. Washington DC,附上收据,请江签字后寄给旧金山移民局。
第9页是移民总局局长助理于1929年12月9日写给蒙特利尔美国移民局长(US Commissioner of Immigration)的信,说部里(应该是管辖移民局的劳工部)指示,开放纽约州的Rouses Point,作为一个华人入境口岸,这么做的唯一目的是处理江亢虎的重新入境申请。Rouse Point的审察长注意(be advised):如果申请人出示用于旧金山入境的第6条款证明,只要該证明上有加拿大的美国领事签证,就批准他入境。
后面几页不谈
第15页,江亢虎于1929年11月26日写给旧金山移民局长的信,写在国会图书馆的信纸上,说我被加拿大蒙特利尔的McGill 大学邀请,于圣诞前去讲课,我为此向移民总局申请返美证时,被告知,局里将会沿着蒙特利尔到华盛顿的宾夕法尼亚火车通线(Pennsylvania line thorough train)开放一个口岸让我入境,但是我必须出示我的第6条款证明。记得我上次于1927年12月9日从旧金山入境时,你们办公室拿走了来自天津的该证明原件,也没有给我任何证明,所以我请求你们尽快给我寄来用于上述目的的第6条款证明,还有一封批准我第2次延期(之前申请过)的信件。这次加拿大讲课行程安排都取决于这些证明,希望你们能从速处理为荷。江亢虎英文签名,办公室:国会图书馆 Room 6,家庭:316 A Street N.E. Wash DC
第16页是同天,同样信纸,同样发给旧金山移民局长,是补充第15页,说你们可能需要照片,附上3张。我希望能在圣诞节回华盛顿与家人团聚,所以如能尽快办理我的证件,是我的极大帮助(favor)。
第17页同样信纸,同样写给旧金山移民局长,日期早几天,1929年11月20日,是申请第2次延期,因为江亢虎仍在国会图书馆研究和写作,所以时间不够,希望能再延长1年。他作国会图书馆的办公室是Study Room No 6。
后面几页是移民部门之间的信函来往,关于江的延期等事宜。
P24,旧金山移民局信纸,上面有江亢虎的3张照片。
P26,是移民局的表格505,应该是江亢虎入境时的信息,日期是1928年12月18日。船名高丽丸(Korea Maru),头等仓,抵达港旧金山,日期是1927年12月9日,江亢虎45岁,生于江西,近居北京。联系人:儿子江兆藩—Kiang Chao Fan 19 Chi Shui Tai Peking。1913-1920在美国,加州,纽约和华盛顿,美国联系人妻子:Mrs. Lu Kiang 950 Stockton St., San Francisco Calif。
P27、28页是延期申请表,表格639.里面的信息:日期是1928年12月11日。45岁,妻子Lilian Ying Lu Kiang 123 Mayland Ave N.E. Washington DC,2个孩子与妻子在一起,Shih Lung Kiang 6岁,Shih Feng Kiang 4岁,没说性别。护照是天津发的,留在旧金山移民局了。1927年12于9日乘Korea Maru抵旧金山。准入12个月。来美目的:国会图书馆对中文图书(Chinese collection)作调查研究。申请表经公证人公证。
第29页,旧金山移民局,表格2602,1927年12月9日。Korea Maru。这个表格前面庚款生也有过,是入境时对入境申请人的询问。问结过几次婚,答2次,第1个妻子是Liu Shee,刘氏,这个应该是刘云寿,1890年结婚,小脚,1920年1月离婚。第2个Lu Shee 1920年8月9日结婚,天足,住在旧金山。2个儿子,3个女儿
Fan Kiang 24 男 生于1903年7月 现居北京
Luna Kiang 6 男 1921.11,现居旧金山
Jean Kiang 22 女 1905.10,北京
Iris Kiang 18 女 1908.6,北京
Pheonix 3 女 1924.7,旧金山
其余问题都是no,签名:Kiang Kang Hu,江亢虎。这次询问有翻译:Mrs. D.K.Chang
第30页是天津美领馆准备的江亢虎的简介precis,就是为了1927年这次赴美准备的,里面新的信息:江亢虎生于1883年7月18日,出生地:Iyang Kiangsi Province China,江西弋阳。近居北京,职业教育家-educator。赴美目的:照访国会图书馆,哥伦比亚大学,加州大学,及其它大学。他在加州大学教过4年书,是中国的著名教育家(这里用的是educationist),中国艺术的专家(authority),他将于1927年11月21日在神户坐Korea Maru赴旧金山,签字的是美国总领事,C.E.Gauss,这是高思,Clarence Edward Gauss,1930年代当过驻中国公使,再后来驻中国大使。最下方是江照片。
第31页,Reference Sheet,列有江妻和2个儿子
妻子:Kiang Lilian Ying Lu 船名:Siberia
儿子:Kiang Lunna
儿子:Kiang Pheonix。列为儿子-son,但是Pheonix似为女子名。
人名这里写的比较清楚,以这里为准,上面有的看不清。
NARA上还有江亢虎第1位妻子的档案:Liu, Shee - Case Number: 13893/015-01 - Ship of Arrival: KOREA, 11/02/1914,其ID=28823814,29页加PDF。网上称江亢虎第1妻叫刘云寿,应该就是她,Liu Shee即刘氏。网上有汪佩伟著《江亢虎年谱简编》,里面也说刘氏名刘云寿。
这档案主要是西雅图和旧金山移民局之间信函来往,传送江亢虎家庭成员的档案。这里择其有信息含量的几页
第3页,旧金山某公证处于1914年5月13日出据的公证,说江绍铨(拼为Shao Chuna Kiang,附照片),讲师和作家,其妻刘氏,儿子Gao Fan,应该是兆藩;女儿Gao Gu(兆菊)和女儿Gao Ngai(兆艾),目前都在中国,江绍铨意欲将她们带到美国来,特立此公证。江绍铨签英文—Shao Chuan Kiang。上面不仅Chuna拼错,儿子,女儿名字中的Gao也有问题,应该是兆字-Zau的误拼。
第6页是江亢虎于1914年8月4日手写给旧金山移民局的信,说他收到家里的信,说她们要在上海乘Korea Maru于8月20日抵旧金山,我自己于1913年12月4日乘坐Shidzuoka Maru抵西雅图,以讲师和作家身份被批准入境,附上公证件。
第9页是对证人询问,对于华人来说,证人必须是非华人。这页是位女士Jennie Schwab,她作证说江亢虎为一些报纸工作,一份是Communication from the New World和People‘s Tongue,还有杂志。他也在写一本小册子(pamphlet),还在讲座。证人听过几次讲座,内容是关于中国和中国大工业革命,讲座地点是旧金山的社会主义劳工大厅(Socialist Labor Hall),地址是49 Duboce St。听证的主要目的是了解江亢虎有没有作过体力劳动(labor),因为那是排华法案的中心问题。
第10页同上,另一个人,Rudolph Schwab,可能是Jennie的亲戚。他是为纽约的报纸工作的。他说江亢虎每周六在唐人街演讲,但他也用英文演讲,他对英文的掌握非常地道,他主要在位于Stockton Street的1000 Block的少年中国协会(Young China Association),出席的有2、3百人。讲过中国大革命,主要是与中国有关的政治题材。此证人说他帮江亢虎写过一个小册子,江提供材料,他用英文写出来。江不可能干体力活。
第11页是另一个证人,叫L.M.Edmunds,是名摄影师,说江亢虎刚到美国就认识他,实际上,此人是去为江亢虎接船的入之一。江亢虎在编一份小报(small paper),证人说江是中国社会党(socialist party)的领导人,他的总部在Stockton Street,具体号码是1000什么的,就在国民党(Nationalist Party)总部下面,这份报纸约每月发一次。是社会主义的报纸,江在船上就給证人塞了一份,他带来了,但是在身上找了一会,没有找到。询问官问他,江的社会主义演讲中有无政府主义的内容吗?证人说据我所知没有,江主要是在华人中演讲,主要讲中国的情况,据我所知,从来没有涉及无政府主义。他的报纸中也没有任何关于无政府主义的东西。证人参加过江在Stockton Stree的演讲,还拍过一张照片,但是听不懂,因为是中文,参加者有几百号人。江还在讲课。江没有干体力工作。
第12页仍然是证人询问,这页专门写:white witness,白人证人,叫DR.F. Shuldt,是位医生,说他是加州大学的一位中文教授介绍江亢虎来教他中文,跟江学了5、6个月。还有你们移民局的Dr.Gardner也跟江学中文。江也演讲,在1534 Stockton Street(可能是这个地址),他也给报纸写稿,他的中国的社会党在这里的书记(Secretary),江没有作过体力工作,他是知识分子,不是苦力,他在北京的大学里当过教授。
第13页是第12页证人—Dr. F. Shuldt的宣誓书,里面提到江亢虎住址:1045 Stockton Street,SF。下面几页是其他3名证人的宣誓书。
第19页是傅蘭雅(John Fryer)1914年8月20日手写信,给旧金山移民局,证明江亢虎手加州大学东方系的汉语(Mandarin language)教师。
第20页是旧金山移民局长1914年8月27日写给傅蘭雅的信,说收到你给江亢虎作证的信。江的妻子和孩子不能如此抵达旧金山,因为她们在上船时被扣留,原因是医疗检查。待她们抵达本港,我们很乐意为她们从速办理入境。盖了局长Samuel W. Backus的紫红色章。
第21页是旧金山移民局长Backus同天写给西雅图移民局长的信,说你们的档案暂时不能归还,因为那几个人因医疗问题耽搁了。
第22、23页是,美国驻上海领事馆于1914年10月8日准备的刘氏及子女的简介(precis),非常可贵的是里面附上每人的中文姓名,小楷写的非常工整,刘氏叫Liu Ch‘ien Chih—刘倩之,丈夫是S.C.Kiang—江绍铨,儿子Chiang Zau Fan—江兆藩,女儿Chiang Zau Ai—江兆艾,女儿Chiang Zau Chu—江兆菊,子女姓都拼为Chiang。江亢虎于1913年11月9日乘N.Y. K. Shidzuoka Maru离开上海,持有我处颁发的第6条款证明第161/13号,类别是旅行者,前往西雅图。刘于1883年9月3日(光绪九年八月3号)生于北京,她称她18岁时嫁给江绍铨,但是结婚证在义和团动乱中被毁(中国是人祸,美国是天灾—大地震,都为中国移民所用),她提供的证明,一是江亢虎的证明;二是前中国驻美公使伍廷芳博士的证明,里面伍的地址列为3 Gordon Road Shanghai,美国总领事馆地址是13 & 14 Whangpoo Road。江妻告诉伍,她儿子10岁,女儿8岁和6岁。她给伍看江的信,说她和孩子到旧金山时,江会去接他们;三是Chan Chi Lan(陳止澜)的证明,陈是上海的Han-Yeh-Ping Iron & Coal Company Ltd的代理经理(acting manager),是他将刘氏和孩子们介绍到美国总领馆的,这里刘氏的姓名拼为Lew Cbien Chee。最后说SS Korea于10月9日离开上海前往旧金山。
第25页,太平洋邮船公司(Pacific Mail Steam Company)的黄色信纸,日期是1914年10月9日,写给SS Korea的purser,地址处写了Woosung,吴淞,写信人是Agent,应该是轮船公司的代理。是美国总领事交给我们一个Cover addressed,要求你到旧金山后把它交给登船移民官(Immigration boarding officer),cover应该就是信封,或者档案袋,addressed,应该指上面写着收信人,地址等。里面显然是刘氏和孩子的相关材料,前面几页的那些。
第26页是1914年11月13日,旧金山移民局长Backus写给西雅图移民局长的信,说刘氏和孩子于1914年11月2日被批准入境,她们坐的是SS Korea。现归还贵局的档案。
第28页是刘氏申请身份证和收据的表格,前面学生的档案也有,也是由Yong Kay经手,有刘氏照片。
第29页应该是所谓Action Sheet,但是没有这个标题,而是写表格2527,批准她们入境。
入境档案
江亢虎最早入境美国是1913年,上面档案中几处提及。他是1913年11月9日在上海乘坐Shidzuoka Maru出发,12月4日抵达西雅图。
FS上搜江亢虎-Kiang Kang Hu,没有1913年的,改用江绍铨-Kiang Shao Chuen,加生日范围(他生于1883),结果中确实有1913年,西雅图入境轮船公司乘客名单
档案系列:Washington, Seattle, Passenger Lists, 1890-1957;
文档:019 - 17 Aug 1913 - 16 Jan 1914;
页码:770/771;
船名:Shidzuoka Maru,静冈丸;
出发港:上海,出发日期:1913年11月9日;
抵达港:西雅图,抵达日期:1913年12月4日。
Kiang Shao C.(加了uan) 30 5 MM journalist,近居上海,联系人:妻子Mrs.Kiang #602 Carter Rd Shanghai,上海卡德路,今石门二路。美国联系人:Lee Te(Ge?)Fun friend #132 Jackson St. San Francisco。身高5‘8。 铨字开始用C代,后来可能是面谈后加了uan,漏了一个h,应该是Chuan。
NARA网上没有西雅图华人乘客名单档案,就是有中文签名的。FS上有,但是使用的话要向他们申请使用权,还是算了。他签的是江绍铨,跟他同页的另外2个学生:陈锡鸿(Chan Sik Hung 16 MS student),陈晓钟(Chan Hin Chung 16 MS student),都是广东人。如果想看的话,可以到FS上去搜 Kiang Shao Chuan,可能要加年龄范围,一个结果是没有标明日期的西雅图Immigration,点进去就可以。
NARA上,西雅图移民局华人入境档案系列
档案系列:Chinese Passenger Arrival and Disposition Volumes July 1, 1903 – June 23, 1944;
文档:Seattle: 1913-1914(ID=143728208);
页码:262
同样信息, S.C. Kiang Sec 6 traveler ,名字用首字母,第6条款旅行者,1913年12月4日当天被批准入境。
FS 上有西雅图华人乘客名单档案系列,里面也有中文签名
档案系列:Lists of Chinese passengers arriving at Seattle and Port Townsend, 1882- 1916
文档:Film # 007688824;
同样信息,p282 上是江亢虎中文签名:江绍铨。但是FS要申请才能用他们的图,就不费这个劲了。
汪佩韦的江亢虎年谱简编1913年下记:“孙中山还为江专门写了一封给儿子孙科的信,嘱咐当时在美国加州留学的孙科夫妇接待江亢虎。此外,孙还为江给在美的友人黄芸苏写了一信。是年秋冬间,抵达美国加州旧金山。受到孙科夫妇的盛情接待,并帮助江在附近租了间住房”。
江亢虎妻子刘云寿,带着儿子江兆藩和女儿兆艾,1914年赴美,在旧金山入境,与江亢虎团圆。FS上常用的档案系列
档案系列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文档:078 - Oct 15 - Nov 27, 1914;
页码:480/479;
船名:高丽号邮轮(SS Korea);
出发港:上海,出发日期:1914年10月9日;
抵达港:旧金山,抵达日期:1914年11月2日。
Kiang Liu Chun Chu 31 FM housewife,江刘云寿,31岁,家庭妇女。云寿拼为Chun Chu,不知是哪里方言。手写的Liu很象Lin。联系人:Liu Hing brother Yunan Fu Yunan,虽然少了一个n,但是应该是云南。刘云寿父亲刘幹卿,网上有同名,但不是这个刘幹卿,没有他子女信息。美国联系人:to join husband Kiang Kan Hu Prof California University,丈夫江亢虎,加州大学教授,亢字拼成Kan。
Kiang Lin Fan 10 3 MS student,江兆藩,10岁3个月,学生。Lin上重墨改为Zau。
Kiang Lin Ai 5 4 FSstudent,江兆艾,Lin也同样改为Zau。
旧金山入境,所以NARA上有华人乘客名单
档案系列:Lists of Chinese Passenger Arrivals at San Francisco, California August 9, 1882 – December 25, 1914;
文档:September 4, 1914, SS Sierra - December 25, 1914, SS Sierra(ID=120147257);
页码:p314是名单,里面刘云寿出生地是开封,2个孩子都生于北京,兆字拼为Siu。P314是签名,刘云寿签的是江刘氏,然后是江兆藩,江兆艾,但是这3个签名笔迹相同,是一个人签的,而且感觉跟写边上英文的是同一个人,可能是移民局翻译签的。
图片由Ancestry提供。
1917年,旧金山入境。FS上,同样的档案系列
档案系列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文档:100 - Sep 10-29, 1917;
页码:629/628;
船名:西伯利亚丸邮轮(SS Siberia Maru);
出发港:上海,出发日期:1917年7月30日;
抵达港:旧金山,抵达日期:1917年8月24日。
Kiang Shao Chuan Kang Hu 35 MM Educational Work,江绍铨亢虎,35岁,已婚,教育工作。生于Yi Yang Kiangse,江西弋阳,近居加州伯克利,所以1917年他的临时回国,年谱记“7月,回国为美国国会图书馆收集中国地方史志两千多部,并促成中美两国政府签订了图书交换协议”。联系人:step mother-Mrs.Kiang Lu,Nanling District Anhui,继母,姓卢/陆?安徽的南岭?网说安徽铜陵有南岭村。网上没有搜的江亢虎继母信息。过去来过美国否填1913年到1917年在加州和华盛顿。美国联系人:going to Berkeley to study。
跟江亢虎同页
Hsu Peter Kingman 17 MS student,他生于近居上海,联系人:C. Kingman Hsu,40 Szechuen Rd Shanghai,他去加州大学伯克利的牙医学校--Dental School Berkeley University。网上搜他时,没有搜到他的中文名,给出他的儿子Hsu Hua是徐华,但是这个名字太普通,太多同名人。另外,网上给出一个Flavia Kingman Hsu,女的,她是最早的百老汇音乐剧《苏丝黄的世界》中演Wednesday Lulu的演员。有个华裔选美网页,上面列有自1958年以来全美華埠小姐競選(Miss Chinatown USA Pageant)名单,是美国的吧,都是美国地址。1958年的冠军是周转娣,冠军下有4个公主,第一个公主(1st Princess)就是Flavia Kingman Hsu,非常感谢的是它也列了中文名,徐慕贤。但是网上搜不到徐慕贤的其它资料,搜苏丝黄的世界,也没有徐的信息,都是关南施。Wednesday Lulu的演员都是列出Lier Hwang,没有提徐慕贤。不知徐慕贤与Peter Kingman Hsu有没有关系。(20241019补:今天在网上有Facebook上一个叫商城雜記Business Tales of Hong Kong在2021的贴,说Peter Kingman Hsu是徐少明,他是徐景明的儿子,1901年生于上海,20岁在美国南加州大学获牙医博士。与这里的信息对比,基本符合。徐家似乎是牙医世家,徐景明有兄弟徐景文,他们俩姓名中都有Kingman Hsu。徐少明有儿子徐叔備,Rio Hsu 1934-2020。另外:1922年有SF入境的,有Hsu Chung Chi 22 MS student,他给的联系人是:brother:Mr. Hsu Kingman 40 Szechuen Rd Shanghai,生于香港)
同页还有其他几名学生,其中有 Chen Kwang Yu 25 MM student,他说他是跟江亢虎去伯克利。
1927年,旧金山入境,
江亢虎有1927年底的一次旧金山入境美国,他的年谱记,“夏季,前往美国,任职于美国国会图书馆”,但是似乎不是夏天,且1927只看到这次。同样档案系列:
档案系列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文档:229 - Dec 6, 1927 - Jan 6, 1928;
页码:99/100;
船名:高丽丸邮轮(SS Korea Maru);
出发港:日本神户(Kobe),出发日期:1927年11月21日;
抵达港:旧金山,抵达日期:1927年12月9日。
Kiang Kang Hu 45 MM Professor,江亢虎,45岁,已婚,教授。近居北京,天津签证。联系人:Kiang Chao Fan,Son,19 Chi-Shui-Tai,Pekng China,儿子江兆藩,姓名拼的很正规,地址应该是北京积水潭,19号。之前1913-1920在加州,华盛顿和纽约。美国联系人:Mrs. Lu Kiang wife,950 Stockton St. San Francisco Cal,这里Lu Kiang 应该是Kiang Lu,江卢氏,江亢虎第2位妻子卢岫霙。身高5‘8。最后目的地填纽约,后划去,手写中国北京。
另外有1930年代好几次,不仔细记了。
1931年,1931年6月20日从加拿大温哥华乘Princess Kathleen号邮轮出发,1931年6月21日到西雅图,联系人留妻子,在蒙特利尔的麦基尔大学,他去Univ of Oregon去讲课-to lecture。年龄写为58岁,可能想写48,写错了。
FS显示,江亢虎有1935年西雅图入境,但是点进去发现,他和妻子都记录被抹去,可能原来订了票,后来因故没去。之所以记在这里是同页有钱昌祚和华凤翔2位航空工程师和Chen Yu Gwan,他是大学校长,搜他,Prabook网没有给中文名,出给他姓名的另一个拼写是Chen Yu Kuang,说他1927年任南京大学校长,但是南京大学校长名单列出的是中央大学的,没有发现Chen Yu Kuang。Prabook还说他1933年任中国化学会会长,再搜中国化学会,有陈裕光者,就是此人了。百科说他1916年赴美留学,他是金陵大学校长。
1936年,仍然是西雅图入境,也是温哥华出发,原有妻子同行,妻子被划去。联系人:F.H.Lee President of Fuh Tan University Shanghai,复旦大学校长,应该是李登辉(不是那个,是另一个),应该是T.H.Lee,有时这个T,写得花了,看着象F。美国联系人:Dr.Putman Librarian of Congress Washington DC,国会图书馆长,应该是George Herbert Putman,第8任国会图书馆长,1899到1939年在任。移民官写了个注:checked on board.....,所以海关移民官是上船与乘客面谈、登记等。
1939年有2次,1次是旧金山入境,1月香港上船,2月到旧金山。江的身份是图书馆顾问(library consultant),联系人是妻子Mrs. Ying Lu, 39 Nei Shih Chiek Rd Peiping,American Express Co支付旅费,这页上很多人美国联系人留的是旧金山的American Express Co。另一个仍然西雅图入境,1939年6月从温哥华到西雅图。近居北平,香港签证。联系人Kiang Chao Fan 19 North Chi Shui Tan,Peiping City,所以是积水潭,上面潭字拼成Tai。
FS上有江亢虎1918年的征兵卡,用江绍铨的名字Kiang Shao Chuan,地址是1912 Henry Berkeley Ala Cal,生日记为1883年8月18日,百科和年谱都记为1883年7月18日,职业是加州大学中文教师--Instructor in Chinese,单位地址是加州大学里,425 Library Building。联系人是妻子:Mrs.Kiang Liu,Honan China。
FS还有1920年人口普查档案,是加州伯克利的,有Kiang Shao Chuan,江绍铨,36岁,1913年来美;Kiang Chao Fahn,江兆藩,15岁,1914年来美;Kiang Chao Gun,12岁,1915年来美,这应该是江兆菊,生于1907年,1920年12岁差不多。菊字拼为Gun可能有误差。
江亢虎第2任妻子卢岫霙1926年带1子1女赴美,在旧金山入境。FS上,同上旧金山档案系列
档案系列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文档:211 - Jul 28 - Aug 23, 1926 ;
页码:226/227;
船名:西伯利亚丸邮轮(SS Siberia Maru);
出发港:上海,出发日期:没有写,只说在神户上了这艘船(joined this boat at Kobe);
抵达港:旧金山,抵达日期:1926年8月5日。
Kiang Lillian Ying Lu 27 FM education,卢岫霙,27岁,职业是教育。生于天津。联系人:江亢虎,Government Kindergarten 79 Shih Im Ma Chieh West City Peking,国立幼儿园,是石驸马胡同吗?记载中,江亢虎在北京办过几所女校,没见到办幼儿园。
Kiang Lunna 4 MS none,生于天津。据年谱,1922年,卢岫霙在苏联莫斯科产下一子,名江龙男,应该是这里的Lunna,所以生于天津有误。
Kiang Phenix,1岁10个月,FS,none,这是江兆凤。生于天津。年谱没有提此女。江亢虎的子女的姓名似乎不是很明朗,百科说他有5个子女:子兆藩,兆龙(Leonard),女兆菊,兆艾,兆凤。
FS上有1939年4月,卢岫霙与2个子女从上海至西雅图入境的档案,卢的姓名拼写为Kiang Lillian Ying Loo,40岁。子女是,儿子:Kiang Leonard Shih Lung,17岁,女儿:Kiang Phenix Phylis Shih Feng,14岁。这里子女姓名不是兆字排列了,但是应该就是江兆龙和江兆凤。网上没有搜到相关信息,但是有江家家族相关人员,其中有世字辈的,所以这里的Shih,应该就是世字,那么,江兆龙也称江世龙,江兆凤也叫江世凤。但是江兆藩他们是否也有世字的名字?存疑。这里档案列出卢岫霙生于旧金山,是美国公民,江世龙生于莫斯科,江世凤生于北平。
在整理博客旧文存档,顺道而来。