将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (26)
2007 (2)
2008 (11)
2015 (23)
2016 (86)
2017 (154)
2018 (65)
2019 (79)
2020 (69)
2021 (73)
2022 (129)
2023 (263)
2024 (110)
读到写刘与Grace夫妇参加1934年10月27日在天津的一场婚...
对。谢谢。他康奈尔毕业,工程师,在纽约工作过,然后...
请查阅悄悄话,谢谢!
回复 '觉晓' 的评论 : 此人有1925年西雅图入境,他是政...
请教老师,你有没有Fu-chi Liu的入关档案,清华留美康...
在旧报关于天津协和贸易公司的报道中看到祁礽奚照片,...
回复 'Tina_芬兰' 的评论 : 写错了,应该是西雅图。
哈骏文 出发港:上海,出发日期:1929年8月24日; 抵...
王重生的孙子李传韵是世界级小提琴演奏家,老宅青岛阳...
回复 '山左海右' 的评论 : 归润庠是1909年在西雅图入境...
今天在路上想一个油管上刚听到的短语double down,忘了确切意思了,想着回家查查,突然想到,韬光养晦可以用double down翻译吗?然后又想到hunker down。回来查了,double down不符合韬光养晦,可能还有点与之相反的意思。hunker down略微有点韬光养晦的意思,实际上有不去管其它事,集中精力作一件事的意思。
keep a low profile and bide your time