将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (26)
2007 (2)
2008 (11)
2015 (23)
2016 (86)
2017 (154)
2018 (65)
2019 (79)
2020 (69)
2021 (73)
2022 (129)
2023 (263)
2024 (119)
2025 (17)
夏宪讲是唐山交大1925届土木科第一名,由交通部派遣留...
又来看你,还没回来吗。 强烈感觉 “Yao, Yu Tai, 1...
第一张照片上是W. L. Clark & Company,波士顿的一家照...
王重生的孙子李传韵是世界级小提琴演奏家,老宅青岛阳...
回复 '山左海右' 的评论 : 归润庠是1909年在西雅图入境...
回复 'Tina_芬兰' 的评论 : 谢谢!
Kway Zung Ziang 归润庠,Fung Henry Kien-Tung 冯建统...
The Princeton Seminary Bulletin, Volume XI, AUGUST...
回复 '启麦' 的评论 : 谢谢提供的信息!
繆中一.jpg https://commons.wikimedia.org/wiki/Fil...
今天在路上想一个油管上刚听到的短语double down,忘了确切意思了,想着回家查查,突然想到,韬光养晦可以用double down翻译吗?然后又想到hunker down。回来查了,double down不符合韬光养晦,可能还有点与之相反的意思。hunker down略微有点韬光养晦的意思,实际上有不去管其它事,集中精力作一件事的意思。
keep a low profile and bide your time