字母中淘筛历史的细节

西人资料中搜寻关于中国的点滴
个人资料
元亨利 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

周恩来年谱英文参考资料--1955年联大秘书长的评价

(2017-05-06 18:02:52) 下一个

联合国大会秘书长哈马舍尔德对周恩来的评价,这一条没有具体日期,放在哈马舍尔德访问中国的时间段里。周恩来年谱:
1955年1月5日-10日
接待联合国秘书长达格.哈马舍尔德并同他进行四次会谈。

达格.哈马舍尔德(Dag Hammarskjold)是第二任联大秘书长,是瑞典人,他还是“计划经济”的创始人,与中国有缘。哈马舍尔德访华,主要是为了谈判在中国被击落逮捕的十几名美国飞行员的释放问题。中方的立场很坚定,但是最后还是释放了他们,其中也有给哈马舍尔德面子的因素。有一本书里提到,中国驻瑞典大使馆(当时中国大使是耿飚)三次讯问哈马舍尔德的生日(7月29日),并问他最喜欢什么样生日礼物作纪念,回答是:释放美国飞行员。就在7月29日生日过了两天,哈马舍尔德得到通知,美国飞行员不久将被释放。(见Dag Hammarskjold, the Statesman and his Faith一书(作者是Henry P. Van Dusen,由Harper & Row, Publishers, 1964出版)第132页)。
这是哈马舍尔德与中国的交往,这里主要想说的是他对周恩来的评价,但是这是一个间接的,我没有在关于哈马舍尔德的书中找到出处,只是通过另一个人,这个人是傅立民。傅立民不是中国人,他是Charles Freeman,是美国外交官,尼克松访华期间,傅是首席翻译。傅在美国外交官口述历史中介绍了尼克松访华的一些细节,有一些有意思的情节,以后可以发帖。傅立民在谈到周恩来时,提到哈马舍尔德的评价,这是我读到过的对周恩来个人修养的最高的评价,先把傅立民的英文原文放这,我都不知道应该怎么翻译才贴切表达他的意思:
 I remember a remark that Dag Hammarskjold had made, to the effect that, when he first met Zhou En-lai, as he did, I believe, during the effort to compose a truce in Korea, for the first time in his life he felt uncivilized in the presence of a civilized man. There was this enormous grace and charm about him.
粗试一下,哈马舍尔德说,他第一次见到周恩来的时候,在他生涯中第一次感觉自己是站在一个文明人面前的不文明人。然后傅立民加了一句自己的感受,说周恩来极其优雅和有魅力(enormous grace and charm)。但是傅立民说两人见面是哈马舍尔德调停朝鲜停战的时候,这个似乎不准确,应该是哈马舍尔德为美国飞行员访华期间。

1955年1月10日,哈马舍尔德与周恩来在北京。照片来自《哈马舍尔德》一书(Hammarskjold)作者是Brian Urquhart,出版社是Alfred A. Knopf, 1972年。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.