Get a fun

自然之子,归属自然。自然社会,顺其自然。
正文

诗 Timeing by Ou

(2015-09-18 10:02:13) 下一个

试着翻译女儿的诗,以前在此坛贴过其他,网友 红袖添乱 还帮忙重新翻译了。 再回坛子,希望得到指点。 谢谢先!

 

Timing  -- by ou

 

Bury me in snow,

Time and I will spring in spring.

Bury me in earth,

Time and I will sprout on sprout.

Bury me in love and lies,

Time will grow old

as you and I shall die young.

 

So bury me deep,

wherever you want,

This seed will sleep

and for the time being

Dream.

 

---------------------

时宜

 

把我埋在雪里

时间携我春天将会跳出

把我埋在土里

时间携我会发芽而出

把我埋在爱与谎言里

时间也会变老

你我都将死在青春里

 

于是把我埋的更深

无论任处

种子将沉睡过去

伴随时间

同寝共梦

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.