个人资料
虔谦 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

《一条小溪》及其英文诗的发表

(2015-02-09 21:51:01) 下一个

一首多年前的青葱小诗,经遥天的妙笔翻译,发表在了印度杂志《高哈蒂》今年二月号上:http://guwahatian.guwahaticity.in/Vol2_Issue2/ipmc17.php

这首诗收入虔谦诗集《原点》2014年南海出版公司

近七年前我写下了以下这篇文章。才发现有趣的是,《小溪》隐藏着一种预言,2008年的《痴情小溪,恨晚相遇》重申了类似的预言。今天,尤其是我开创了《禾原》的今天,这个预言似乎越来越充满了现实的意味。 
 


 

旧文:痴情小溪, 恨晚相遇

 

这里曾经流着一条小溪


几处孤草
一滩卵石
两行深深的人的足迹
呵, 这里曾经
流着一条小溪

只有永恒的时间
知道它的名字
一片辽阔的原野 ——
天地间
小小的一点
便是它的故里

它曾经不停的跑着
从诞生直到最后一息
象在勇敢的奔赴
又象在执着地寻觅

和风细雨之中
寒雪苦霜之际
你会在广阔的原野上
看到一道弯弯的痕迹
呵, 这里曾经
流着一条小溪 …


记得这首诗是自己二十来岁时写的。
虽然苍白无力了点,但它是当时对自己一辈子的预见。
其实一路走来, 命运并没有太偏离二十岁时的思考, 感觉, 想象和预见。

今天, 我也大胆的预见,有一天, 你会在茫茫的网山人海里里找到这里来 --- 也许应该说是无意中撞了进来。

你会说, 居然有这么一曲清澈美丽的洞泉;
居然有这么个野生童话 ……这样一条痴痴的奔流,这样一缕孤傲的魂魄。

你还会说: 相见恨晚。

是, 绝对是晚了, 那无缘谋面的相知,无福享受的呵护和温柔。
或许也不是那么的绝对,穿越时空, 和那没有言语的光秃秃的海礁, 让我给你捎去一抹微笑!


虔谦写于悄声夜半 2008-4-7.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.