诗歌:我愿意是急流 作者:裴多菲 朗诵:乔臻
我愿意是一条急流, 是山间的小河, 穿过崎岖的道路, 从山岩中间流过。 只要我的爱人,是一条小鱼, 在我的浪花里,愉快的游来游去。
我愿是一片荒林, 坐落在河流两岸, 我高声呼叫着,同暴风雨作战。 只要我的爱人,是一只小鸟, 停在枝头上鸣叫,在我的怀里做窠。
我愿是城堡的废墟,竖立在高山之颠, 即使被轻易毁灭,我也毫不懊丧。 只要我的爱人,是一根常春藤, 沿着我的前额, 攀援而上。
我愿是一所草棚, 在幽谷中隐藏, 饱经风雨的打击,屋顶留下了创伤。 只要我的爱人, 是熊熊的烈火, 在我的炉膛里,缓慢而欢快地闪烁。
我愿是一块云朵, 是一面破碎的大旗, 在旷野的天空, 疲倦的傲然婷立。 只要我的爱人,是黄昏的太阳, 照耀我苍白的脸, 映出红色的光焰。
裴多菲是匈牙利的诗人,裴多菲的诗如同裴多菲的生命、爱情胸怀,一样的豪情壮志,一样的激昂慷慨。犹如他广为人知的诗句,由徐祖华翻译:“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。”"Liberty, love,These two I need. For my love I will sacrifice life, For liberty I will sacrifice my love."
《我愿意是急流》写于1847年,当时诗人和少女森德莱·尤丽娅恋爱的时期。据《维基百科》报道,1846年9月,23岁的裴多菲在舞会上结识了伊尔诺茨伯爵的女儿森德莱·尤丽娅,这位身材修长、有浅蓝色眼睛的美丽姑娘的清纯和率真,使年轻诗人一见倾心,裴多菲为她写了不少的情诗。
林贝卡 2007秋 于美国 |
--科夫 评论于:2007-10-27 12:28:43
再次听到他们熟悉的声音, 朗诵着如此熟悉的这首诗, 很感动.--尔尔 评论于:2007-10-28 11:29:54
这是怎样的爱情啊。听来好感动!--林韵 评论于:2008-04-05 19:05:07
乔榛的声音总与一些英俊正直的角色结合在一起,而乔榛配的《斯巴达克斯》中的克拉苏就体现出了他的声音中的另一面,一种收敛后的霸气,而在《寅次郎的故事》为寅次郎的配音,憨厚而富于喜感,显示出了他在驾驭喜剧人物方面的能力。在《廓桥遗梦》的表现,则说明乔榛的声音与感情的结合已经进入一个全新的境界。(摘自百度百科)