博文
(2006-01-12 01:12:44)
为了尽快提升日语口语水平,我的一位在日本6年的西安朋友提醒我,可以试试找日本人一起学习、交流。最好是她(他)也愿意学中文的。于是,久保田昌子------一位接近60岁的老太太,同时也是我在横须贺的日语老师,在今天做起了我的中文学生。因为我的日语还没有达到熟练交流的水平,所以我们试图用汉字和英语表达意思。效果非常不错。我们一起渡过了非常有意义的两个[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2006-01-09 20:49:57)
做室内清洁时,才发现风筝已随我来日本半年多了,可这段时间我一直没有想起过它。我给自己找借口说,现在是冬天了,怎么放呢?可是,心里还是觉得很不舒服,说不清的感觉。前一阵子在电话里还和爷爷一起回忆儿时他带着我们去放风筝的情景。 …… 我依然记得第一次随爷爷放风筝回来后,他让我背的一段文字:心手相应,变化万千,风鸢听命乎百仞之上,游丝挥运于[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-01-06 05:21:35)
虽然从家坐电车到东京也就1小时多的路程,但因为我向来不太喜欢在大城市驻足很久,所以就买了一日券游玩东京。虔诚的灵魂第一站是浅草。最初来到的雷门,人山人海,敬仰神仙的人们不顾平日的端庄与正派,找个离神仙近一点的位置站好,点上一支香,双手合一,嘴里念念有词。这与国内相同。不同之处,有的中年妇女虔诚到将香烧出的烟往脸上扑,还有的往头上扑。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-01-06 05:18:37)
每次经过百合子的工艺品店的时候,我总要进去看一看最近又添了什么好宝贝,然后乐此不疲,爱不释手的夸赞一番。刚来日本时,因为不通日语,所以每次只能对她热情的招呼点头示意外,还会一个劲的说:kawayidesune(可爱啊!这句话在日本可谓无处不在,不管说的恰当否,但,是人都喜欢听好话,尤其是生意人。不是吗?当我逐渐能用日语进行简单的问候时,就主动开口向她打[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-01-04 20:53:16)
天没有边没有界爱是春天也是荒野丢一条线给你敢不敢和我一起飞岁月常背你而去爱情亦多不告而别来在爱尚未熄减之前让我把心交给你我们将乘风于雾海之上在温柔的大地上赤足起舞轻触梦的边缘我记得那一刹那当快乐之书的扉肩掀启让双眼诉说故事如同纸页上燃烧的字句我们将乘风于雾海之上在温柔的大地上赤足起舞轻触梦的边缘乘着海上的雾雾上的风放肆的飞翔踩着软[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
给“苹果树下”的回话你在来信中提到我的文字里有“别字”“错字”,甚至有的地方用词很”怪“。哈哈~~~老实说,我在记下他们时,从来不去编辑更不用说回头看,随性而记的,就象我自己形容的那样:不精彩,也不完整。但是,我仍然要感激你,并且付诸于行动了。你应该看我到的“努力”,几篇文字已有所改变。你问我长这么大,最喜欢的一句话是什么,这可难不倒[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
第一次听到"有理知花"这个名字是在”中国音乐之声”的节目中(电台的音乐频道).想想应该是三年前,在上海的冬季里的某一个夜晚收听到的。那时我正在恋爱……节目中邀请了喜爱音乐的年轻男女进行”好歌推荐”。印象里是一个声音很温柔的女孩推荐了”有理知花和她的英文单曲《whenyousmile》当时就被她那轻柔如丝,海风般透明舒服的嗓音迷住了。记忆里第二天还去了音像[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
看完金基德的《空房间》后,觉得电影所表达的是对于灵性的释放和对精神爱恋的尝试。 看得出,在金基德的电影中,他很喜欢让他的主人公保持沉默。记得电影《漂流欲室》中的女主人公是个哑巴,也正因为如此,她在影片最后的那嘶声力竭的一声呐喊才痛彻人心肺,印象非常深刻。这部《空房间》的男女主人公都不是哑巴,但他们也都异乎寻常地酷爱沉默,整个影片中男[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2005-12-18 22:47:31)
爱,无处不在......青是我原来在北京PHILIPS的同事,管人事档案的,因为工作的需要,我常找她办事,也就有了一些联络。印象里青是个很要强的一位女性,工作很努力,但总认为自己怀才不遇,又觉得做房屋设计的老公没有事业。也听其它同事闲聊过:青,36岁了,就是为了打拼一翻事业,都不准备生宝宝了。我出国前,曾收到青的一封信,除去高谈自己的事业理想之外,多加了一句话[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2005-12-16 01:04:45)
曾经的你------许巍爱,无处不在......
曾梦想仗剑走天涯
看一看世界的繁华
年少的心总有些轻狂
如今你四海为家
曾让你心疼的姑娘
如今已悄然无踪影
爱情总让你渴望又感到烦恼
曾让你遍体鳞伤
DiLiLi……走在勇往直前的路上
DiLiLi……有难过也有精彩
每一次难过的时候
就独自看一看大海
总想起身边走在路上的朋友
有多少正在疗伤
D[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[首页]
[尾页]