cancel
cancel
cancel
cancel

黎历

生如夏花灿烂,死如秋叶静美。
博文
(2025-02-04 13:29:00)

8.夜空 作者:大卫·夏皮罗译者:黎历 仰望你的脸庞
犹如凝视被毁坏的夜空
我追踪各种光芒
动物战争旋转的整个画面 现在神经系统暂停
你的整个身体享受康复
宁静中我们的理论几乎结束
你像冬眠的夏娃毫无生气 水手们睡去他们的船帆也睡去
然后一片死寂的海洋落入我的脑海中
我想起睡着的葡萄或苹果
善良的苹果和夜晚的迎宾风 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

7.大卫·林奇*的自画像
作者:大卫·罗德里克 译者:黎历 我在翻领上佩戴了一朵花
我喜欢它流连我鼻翼的馨香
康乃馨你这愚人的花朵 花的中心是一个衰败的帝国
在深夜的编辑过程中
我想象自己正在种花 在眼窝里无论什么都让我
感受到我们富有生气的尸斑
被束缚于车轮后 收音机里有些许鲍伊的音乐
以每秒六帧的速度
车[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

47.(组诗)海的记忆之七:涛声依旧 文/黎历 水鸟哀鸣衔一枚夕阳低旋
唤醒了千年的涛声
悄然抵达你的心岸
这漫长的等待
让沧海变桑田
时光流逝于指尖 透过时间之隙我不禁回望
前世门廊上的风铃轻轻摇曳
正养育一波又一波的涛声
漫过世纪的门槛
淹没你深沉的呼吸
就像我离开时那样 啊思念如昨涛声与回忆
在时光深处共舞而我的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

6.黑人谈河流作者:兰斯顿·休斯译者:黎历我了解河流:
我了解那些像世界一样古老,
比人类血管中流动的血液
更为古老的河流。我的灵魂已变得像河流一样深邃。当黎明初现时,我在幼发拉底河中沐浴。
我在刚果河畔搭建小屋,它轻抚我入眠。
我凝视尼罗河,在它之上建起金字塔。
我听见密西西比河的歌唱,
当亚伯·林肯南下新奥尔良时,[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

46.(组诗)海的记忆之六:海边草影 文/黎历 从无人留意你但你牵拉着
夕阳送别多少个黄昏
海风浮起你纤细的身影
仿佛翻动我荒芜的记忆
坚守已是一种习惯
翘盼不一定带来惊喜 海水打湿我的梦境
盐粒漂白你的柔情
面对大海的空旷
我们阅读出巨大的悲凉
开始学会理解反复无常
才是大海颠扑不破的信仰 而你依然浅吟低唱
为天边的帆影[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

5.艺术之屋作者:莎拉·麦卡勒姆译者:黎历阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

4.英诗汉译《三重愚人》 作者:约翰·多恩译者:黎历 我知道,我是两重愚人, 因为爱,又因为在哀怨的诗中 说爱; 但那位智者在哪...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

45.(组诗)海的记忆之五:礁石灯塔 文/黎历 孤独在礁石上流连
最终驻足与你并肩
任灌木不断枯荣
任时间潮起潮涌
而你却把单调的坚守
站成神性的凝望

一道雪亮的目光
将茫茫黑夜点燃
让绝望远离暗礁
沮丧拥抱归途与彼岸
让死亡从波涛中重生
为生命擦亮一个方向

寂寥终于等来雨水
淡泊了天际与沧桑

2025-01-31 (PoetryCo[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

44.(组诗)海的记忆之四:告别港湾
文/黎历 鸟儿还在枝头栖息
黎明却已唤醒
拥涛而眠的港湾
开始多少离别悲欢
离去是多么轻盈
归来却以终身相许 不问海风能否推开
旅人心中的幽禁
不问海盐是否侵蚀
水手背上的暗伤
远离泪光闪闪的码头
心中却留下一片潮汐 又一次挥手告别只带走涛声
却将心事深埋于海底的沙砾 2025-01-30 (Poe[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

流亡之日作者:罗斯·奥斯兰德。译者:黎历
流亡的一天
房子没有门,没有窗时间
用炭笔
在白板上画画盒子里——
凡人的面具
亚当
亚伯拉罕
亚哈随鲁
谁知道所有凡人的名字呢流亡的一天
时光弯曲
只为逃离地下室
进入房间影子聚集
在油灯的永恒光芒周围
用十根黑暗的手指
沿着墙壁
讲述他们的故事(译自德语)阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[>>]
[首页]
[尾页]