蓝花楹
第十四章
(中)
在回家的路上,我坐在马车车厢里挽着柏曲克的胳膊,随意地张望着窗外的风景。这时,我听见他说:“这幢房子是我专门为你买的。”
我把头倚在他的肩上,附和道:“你的每一幢房子买的时候不都说是为我买的吗?”
柏曲克故意瞪大了眼睛,使劲地点点头,说:“是的哦!真是这样的哦!”
随即,我们俩像两个[
阅读全文]
蓝花楹
第十四章
(上)
出场人物:“Dara”的业主——但肯先生
主题:新建殖民地上的新生活
1858年5月,我们的小女儿MaryEmelia艾美丽出生了。她的大名叫玛利,艾美丽其实是中间的名字,但是我们家已经有两个玛利了——我的母亲和我,所以,为了喊起来更简单直接,在家里,我们都喊她“艾美丽”。
艾美丽长得像极了她的姐姐赛琳娜[
阅读全文]
蓝花楹
作者:韦斯理
第十三章
(下)
几天后,我去皇家驿站找安妮的时候在皇后大道的街面上碰到了马修太太。他们家的客栈和我们的皇家驿站就隔着几个门牌号而已,大家平素也是低头不见抬头见的,客气地点个头,说个早上好或者午安什么的,这基本上就是我们全部的交情。
这一回,在我跟马修太太打过招呼之后,马修太太就站住了,对我一副欲言又止的样[
阅读全文]
蓝花楹
作者:韦斯理
第十三章
(中)
过了两天,柏曲克把他留在米尔顿牧场照看谢尔灵的那个小伙计招了回来。
柏曲克说,如果请个像谢尔灵这样的工人的代价是还要专门雇个小伙计去照顾他,那这生意就没法做下去了。
听撤回来的那个小伙计说,谢尔灵那两天的生活作息看起来也都正常,就是少言寡语的,跟他也没什么交流。
一周后的一个清晨,天还没[
阅读全文]
蓝花楹
作者:韦斯理
第十三章
出场人物:放牧人谢尔灵
主题:放不下的马鞭
(上)
在跟人打交道的过程中,柏曲克是极其敏感而又心思缜密的。他说话时那永远改不掉的爱尔兰口音是他的一种个人符号。以他聪明好学的悟性,以及他成天在布里斯班的达官贵人圈子里混迹的阅历,让他说话的时候甩出一口标准的伦敦腔出来绝非难事,但他说他就是不改口。他[
阅读全文]
蓝花楹
作者:韦斯理
第十二章
(下)
看得出来,希尔住进我们家的第一天是充满了好奇和惊讶的。
或许我们家给了他一种假象,让他误以为我们家所代表的就是布里斯班一个普通家庭所拥有的一切;显然,这种假象不仅会大大缩短布里斯班和伦敦之间生活水准的差异,也会挫败一个来自大城市的小青年的心底里的那股子傲气和雄心。
等希尔安顿下来后,他[
阅读全文]
蓝花楹
作者:韦斯理
第十二章
出场人物:威廉警司的侄子希尔
主题:巴结权贵之过犹不及
在我们的大女儿若思安娜刚出生那会儿,柏曲克就跟麦格瓦斯核计着要做贸易,做那种用大型货轮把货物送到五湖四海的大宗贸易。
之后,他买下码头边的土地时他会说——“等我做大了以后在这里可以建我们自己的货场,我们还可以修建自己的货运码头”;
[
阅读全文]
蓝花楹
第十章
(下)
赛琳娜的病逝对于柏曲克的打击,其实一点也不逊于我。
当我大病初愈后的一个夜晚,我被柏曲克的梦呓惊醒。他像站在公众舞台上发表演说一样的慷慨激昂。他说——“如果有报应,请来找我,放过我的孩子;如果有惩罚,请来找我,放过我的妻子······”
听到柏曲克的这些话,我一惊。原来我们[
阅读全文]