谈楚忆荆
廖康
楚字有两个似乎不相关的意思——痛楚和清楚。苦楚、凄楚、酸楚等词都和前者有关;翘楚,楚楚动人,衣冠楚楚等都与后者有关。这两种不同的意思是怎么从同一个字衍变来的?查查字典,原来都和荆条缠在一起。
《说文》对“楚”的解释为:丛木也,一名荆。从字形也可以看出点苗头——林下有足。经常在树林里走动的古人大多不是林间漫步者,[
阅读全文]
秦——China——米国
廖康
与“秦”相关的词多与秦国有关,而对于秦字本身的意思《说文》的解释为:“伯益之后所封国,地宜禾。”禾在古文里主要指粟,就是谷子,脱粒后就成为小米。“秦”的原始字形是双手持杵捣禾脱粒。“秦”这个产禾之地封给了伯益的后人秦非子。最早,那仅指陇山西南一带。而那个小小的封地方圆还不到五十里,在今天的甘肃省清水县。阅读全文]
理发师月华
廖康
“你是从中国来的吧?一听你的名字就知道是中国人。中国人善良啊,我就是一位中国婶娘(auntie)带大的……”理发师跟出租车司机有一点相同,都很健谈。但我以前从未见过这么健谈的越南人,而且英语说得这么好。我在一家翻译公司做过八年培训,接触过许多越南语翻译,她们都相当腼腆。给她们上课时往往和西班牙语翻译形成鲜明对照,我得想方[
阅读全文]
春妮儿
廖康
引子
没想到在硅谷的跳蚤市场还会撞到这么古朴的陶埙。柳建华暗想:今天走运,没准淘到宝贝了。他捧起这懵头懵脑、土里土气的乐器,轻轻磨搓,细细检查。擦净尘埃,陶埙呈瓦褐色,略透暗红,质地拙实,手感粗而不糙。这是什么年代的?他翻看埙底,那上面竟然还刻有两行柳体的蝇头小楷;摘下眼镜,凑近一看,原来是龚自珍《已亥杂诗》第[
阅读全文]
簡潔的典范:評電影《百萬美元寶貝》
廖康
最近上演的《百萬美元寶貝》是伊斯伍德(ClintEastwood)導演的第25部影片,是他參加演出的第57部影片。很多演員漂亮的面孔一朝衰變,便不再招人喜歡,因為他們主要是靠形象在銀幕上閃耀,演技始終未能提高,一上年紀就過氣了。伊斯伍德是少見的例外,年輕時以其英俊的臉龐、修長的身材和瀟灑的風度塑造了許多酷斃的西部[
阅读全文]
历史与文学:从电影《赵氏孤儿》谈起
廖康
在评论电影《赵氏孤儿》时,很多人以符合不符合历史作为标准来评价。且不说以历史的真实作为文艺的真实是否有道理,就算这种标准有道理,人们也会问,历史上究竟发生了什么?如果两种历史记载有差别,我们怎样才能知道哪个是真的?回答了这些问题以后,再来探讨历史和文艺的关系,以及电影《赵氏孤儿》改编的成[
阅读全文]
神话与现实——美女变熊星
廖康
在我看来,希腊神话中最感人的一个,还得算卡莉丝朵Καλλιστώ变形为熊的故事。这个故事不仅有为贞节的献身、性爱的侵犯、上天的不公、嫉妒的惩罚、母爱的牺牲、误解的危险、万幸的神助等等这些文学要素,而且还是对一种天体现象美丽的解释。可惜,我读过的所有相关叙述和诗歌,写得都不够透彻,也不够感人。所以,我[
阅读全文]
祝贺第一个在中国的中国人,刘晓波荣获诺贝尔和平奖!希望他早日恢复自由!年初我曾心寒,现在我心暖了。
火与冰
廖康
美国诗人弗罗斯特(RobertFrost,1874-1963)有一首诗《火与冰》,可能有更好的中译文,但我没有找到,只好自己翻译如下:
FireandIce
Somesaytheworldwillendinfire,有人说火将催毁世界,
Somesayinice.有人说冰。
FromwhatI'vetast[
阅读全文]
白玉微瑕:评小说《山楂树之恋》
廖康
对我来说,《山楂树之恋》的出版只有一点惊人,怎么出版得这么晚?这个故事,或不如说,这类故事,在那个年代是比较典型的,引起这么大的共鸣是很自然的。奇怪的只是,怎么沉淀了30年,才有人写出来?对小说的赞赏,我基本都同意,不必重复。只想强调一点,这部小说虽然写的是两个人的故事,一对男女的交往,但反映[
阅读全文]
神话与现实——蛇发魔女美杜莎
廖康
我和同学们都看过1981年出品的电影《巨人的冲突》ClashoftheTitans,知道希腊神话蛇发魔女美杜莎Medusa的故事:她是最丑陋的女人,而且具有魔力,无论是谁,只要和她四目相对,就会变成石头。前去诛杀她的好汉都着了她的道。据说希腊有个海岛,是美杜莎曾经居住的地方。那里有许多将士的石像,因年久而风化凋残了,但其惊恐万[
阅读全文]