KennethKoch
肯尼斯·科奇
(沈漓译)
AestheticsofaSmallTheatre
Don’tbringahorse
Intoasmalltheatre
But,ifyoumust,
Putitonstage.
一个小剧场的美学
不要将一匹马
带进一个小剧场
但,如果你非做不可,
就置它于舞台上。
AestheticsofCreatingSomething
Thisdoesn'thappen:
Ithappenstoyou.
创造某物的美学
这个不会发生:
你碰巧撞上。
AestheticsofLorca
FedericoG...[
阅读全文]

OnBayStreet
ByShen,LI
OnBayStreet,
Moneyjustshavedhisbody,socockyandsexy.
CrowdsofSudaneseatthegateofthecourt
WereshoutingagainsttheSudanesegovernment,
TheirnoisecouldbeconveyedtoAfrica.
Isawthepolicemengettingintothenoise,
Thenout,armed.
Acrossfromthegrandcourt
Asleepingtrampwasdreaming.
InthesquareofTorontoCityHall,
AiWeiweiwasriding
Thousandofbicycles
Landingfromth...[
阅读全文]
SARATEASDALE
LikeBarleyBending
Likebarleybending
Inlowfieldsbythesea,
Singinginhardwind
Ceaselessly;
Likebarleybending
Andrisingagain,
SowouldI,unbroken,
Risefrompain;
SowouldIsoftly,
Daylong,nightlong,
Changemysorrow
Intosong.
萨拉·蒂斯代尔
像大麦弯腰匍匐
沈漓译
像大麦弯腰匍匐
在海边的低处,
于劲风中歌唱
从不停住;
像大麦弯腰伏地
又重新站立,
我也不会折...[
阅读全文]
WILLIAMBLAKE
InfantSorrow
Mymothergroan’d,myfatherwept,
IntothedangerousworldIleapt;
Helpless,naked,pipingloud,
Likeafiendhidinacloud.
Strugglinginmyfather’shands,
Strivingagainstmyswaddling-bands,
Boundandweary,Ithoughtbest
Tosulkuponmymother’sbreast.
威廉·布莱克
婴儿窘
沈漓译
呻吟的是我娘,流泪的是我爹,
我一跃而入这危险的世界...[
阅读全文]
MyHeartIsHappyAndGlowing
ByShen,Li
Theskyisdarker
Intothedepthofwater;
Allstarsdisappear
FollowingShakespeare.
Whoisspeakingtome
Inmyearslikeabee?
Myheartishappyandglowing
Astimeiscomingandgoing!
Nov.16,2013
[
阅读全文]
译至后四句,如再译作“斯泰丰的吻”、“罗宾的吻”,便是死译,当为译者大忌。虽然大部分中文读者对英语人名暗含的文化信息不甚了了,但他们对春情和秋意理应心有灵犀。于是变通一下,译为“春之吻”和“秋之吻”。这样既弥补了因中文无法译出而流失原诗韵味的遗憾,又使行文多了变化,不致呆板。
至于韵脚,原诗为ABCB,DEFE。原来译为&l[
阅读全文]
SaraTeasdale(1884–1933)
TheLook
Strephonkissedmeinthespring,
Robininthefall,
ButColinonlylookedatme
Andneverkissedatall.
Strephon'skisswaslostinjest,
Robin'slostinplay,
ButthekissinColin'seyes
Hauntsmenightandday.
青眼
沈漓译
斯泰丰吻我于春季,
而罗宾是在秋天;
但科林只是看着我,
亲吻全无半点。
春之吻迷失于嬉笑,
秋之吻游戏中玩掉;
但科林的青眼...[
阅读全文]

SaraTeasdale(1884–1933)
TheLook
Strephonkissedmeinthespring,
Robininthefall,
ButColinonlylookedatme
Andneverkissedatall.
Strephon'skisswaslostinjest,
Robin'slostinplay,
ButthekissinColin'seyes
Hauntsmenightandday.
SaraTeasdale
Bornin1884,SaraTrevorTeasdale'sworkwascharacterizedbyits
simplicityandclarityandheruseofclassicalforms
这首短诗不错,...[
阅读全文]
AlongGoldenBayStreet
ByShen,Li
AlonggoldenBayStreet
Isworeit:
Ishouldgivewhomever
Alovingembrace
Ifsomeonewaswearing
Apairofjeanslikeme
Twobeggarsinacornerfinally
Weresittingontheground
Theirjeansweresodirty
Ipassedthempeacefully
Oct.6,2013
[
阅读全文]
ByShen,Li
Thepalemoon
Wasmirroredinapond
Sotranquil,even
Thevisitor—wind
Andsoonborneawaybyabird
秋月
月儿苍白
对镜于池塘
一切如此静谧
来访的风儿也不响
俄顷,一只飞鸟驮走了月亮
May6,2014
[
阅读全文]