个人资料
博文
(2009-06-24 23:43:50)
移民到北美的成年愚公们面前都有三座大山-----考驾照,学英语,考入籍试。而这三座大山中,学英语是最头痛却也是最能解决另外两座大山的上甘岭。攻克语言关,便是北美愚公们的头疼事了。何况现代愚公早已没了每天挖山不止的坚韧精神,所以,我今天就权作智叟,给愚公们提供一条多快好省学英语的简易捷径------读格言,学英语。英语格言(One-liner)是指那些可以作为[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
温哥华是一个十分奇特的城市:
它可能是唯一一个中国餐馆饭后没有送幸运饼和两片橙子的城市。
它也可能是唯一一个由中国人和越南人几乎包办所有日本餐馆的城市。
而且,这些中越式日本餐都几乎毫无例外地有all-you-can-eat任食餐。
而且,这些中越式日本餐都几乎毫无例外地没有日本客人光顾。
日本餐素以精致昂贵而著称。,日本餐的精髓,在于师傅的功[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
死亡虽然是许多严肃电影喜爱的主题,可是把为死亡服务的入殓作为主题搬上银幕,却是极为大胆冒险之举。日本电影《入殓师》的导演瀧田洋二郎(YojiroTakita),巧妙地将冰冷僵硬的尸体,棺木,捶胸顿足的送终者,擦洗尸身,化妆,换寿衣,这些足令观众不安甚至反胃的内容,揉化在天鹅,大提琴,鹅卵石河滩,蓝天白云的温柔乡里,让死神穿起一袭华丽的和服向我们翩然走[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
鸳鸯--------亚洲的一种亮斑冠鸭,学名Aixgalericulata,英文名为MandarinDuck(即“中国官鸭”)。不对!鸳鸯------恩爱夫妻。传说,如配偶一方因故死亡,则另一方从此独居,,不对!鸳鸯------香港地区流行的新式饮品。一半咖啡与一半红茶的搭配,故名之为“鸳鸯”。对了!!!香港文化就是一杯鸳鸯奶茶:英国殖民统治遗留下的西方文化与中国几千年的传统东方文化,奇妙地融合[阅读全文]
阅读 ()评论 (8)
(2009-06-18 01:23:11)
老之将至总有各种各样的征兆,如:老花眼,掉牙齿,打瞌睡,等等。哦,对了,还有一点,那就是:开始跳国标舞。原来一直以为,跳舞是表达一种横向欲望的纵向活动。究其实原来大谬不然。纵观大温地区各热门舞场,满座鹤发似雪。从年纪上看,来这里表达横向欲望的可能性几乎为零,应该是很纯粹的有益身心的纵向活动了。细细想来,中老年人跳国标舞的好处还真不[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2009-06-17 21:19:35)
英语打油诗(limerick)“江山一笼统,井上黑窟窿。黄狗身上白,白狗身上肿。”据说,这是唐代一名叫张打油所写的歪诗。因其用词俚俗浅白,以后凡是类似的歪诗,都统称为打油诗。打油诗还具有世界性。英语里面也有这种用词俚俗浅白的歪诗,叫limerick,姑且也叫英语打油诗吧。英语打油诗还有严格的格律押韵标准。它必须是五行诗,第一行,第二行和第五行不能少于八[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2009-06-17 03:38:30)
我突然有一股难以抑制的冲动,想加入北美州如雨后春笋的合唱团。岁月无情。你的视力,听力,嗅觉,食欲,性欲,随着时间的流逝而日渐衰退。唯独你的声带,可以和岁月作持久战。、因此,合唱团,便成了你扬长避短的最佳场所。在卡拉OK时代,谁都能吼上一嗓子。你如果不是破锣嗓子,随便到哪个合唱团都能找到你的位置。高音不够,低音不行,中音总可以了吧?几十[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

看看这份书单:
《为人母------第二种最古老的职业》
《我在产后忧郁症中迷失》
《化粪池上的青草总是绿一些》
《如果生活是一碗樱桃,我在山沟里干啥?》
《你的模样和护照相片一样时就该回家了》
《天作之合-----还是没力气搞婚外情了?》
光是看看这些书名就能让人哑然失笑。
娥玛邦贝克这位慈祥大妈,在她近七十年的人生里,出了十五本[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
英语中的alert(警觉)一词源自意大利语的all’erta,其原意是:“瞭望台上的哨兵”。当哨兵自然必须保持警觉tobealert(形容词),在危险来临之际提醒人们toalertthepeopleofthedanger(动词),拉响警报soundingthealert(名词)。Companion(同伴,伙伴)也来自拉丁。前缀Com在拉丁语里的意思是“陪伴……”,而panis则是“面包”的意思。对古罗马人来说,一名同伴,当然是可以共享一[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
睿智女人的一生似乎注定要和男人,酒精与死亡纠缠不休。桃乐茜帕克------诗人,作家,评论家,社会活动家,疑似共产党员。可让她名垂青史的,却是她的睿智。这个睿智女人,结婚三次,其中有两次是同一个男人,而这个男人还是个双性恋,二战期间在欧洲还有婚外情,最后还因药物过量身亡。她嗜好杯中物,几次自杀未遂。和第一任丈夫结婚怀孕后,她篡改了一句成语[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[>>]
[首页]
[尾页]