个人资料
LinMu (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

狄金森之后美国最杰出的女诗人毕肖普——

(2018-12-23 00:04:18) 下一个

伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop,1911年2月8日-1979年10月6日),美国20世纪最重要的、最有影响力的女诗人之一,被称之为“诗人中的诗人”。她是美国1949-1950年度的桂冠诗人,并于1956年获普利策奖,1970年获得国家图书奖。毕肖普的诗以其高度的细节化和客观视角见长,富有想象力和音乐节奏。代表作为:《寒春》、《一种艺术》、《旅行的问题》、《失眠》、《六节诗》等。

她的父亲早逝,母亲有精神疾病,虽然生在富裕家庭,她的童年并不快乐。缺了父爱,友情和爱情显得尤为重要。她和诗人玛丽安·穆尔和罗伯特·洛威尔建立了深厚友谊。洛威尔才华横溢,有点神经兮兮,被她引为自己生平最亲密的朋友。彼此的倾慕超出了对任何一位在世诗人的欣赏。两人不是情侣,尽管有过多次婚史的洛威尔曾想向毕肖普求婚。毕肖普在信中曾对洛威尔说:“你为我写墓志铭时,一定要说这儿躺着全世界最孤独的人。”而实际上,比她小六岁的洛威尔因为心脏病发作先于她去世。她给他写了一首非常感人的纪念诗《北哈芬》。她说过:“我很幸运,大部分时间里,我的身边总是不乏机智幽默的朋友——我的意思是说,她们真的很聪慧、反应敏捷、具有狂放的想象力,能让人破啼而笑。”

毕肖普有过三个恋人。第一位是是美国百万富翁的女儿——露易丝·克莱恩,她是美国慈善界的名人。在萨瓦学院读书时毕肖普就和她相恋,毕业后两人一起云游欧洲各国,二人还在弗罗里达州基维斯特岛购置了房产,同居了5年。伊丽莎白·毕肖普为她写过一首非常出名的诗歌《致纽约》。

第二位恋人是巴西的建筑家,叫罗塔·德·索雷思,毕肖普和她的爱恋最为持久。1951年毕肖普到南美旅行,邂逅了罗塔,本来只打算在巴西呆两周,船期到了要离开里约热内卢时,她因误食坚果引发严重过敏住院,错过船期,延长了逗留时间。罗塔时来看望,相互产生爱慕之情。两人在一起十几年,她带给毕肖普前所未有的家庭幸福。但最后几年罗塔把越来越多的时间花在政治活动和工作上,情感出现裂痕,两人都患上抑郁症,酗酒,突然发怒,甚至出现暴力,还住过院。 1967年她回到美国,后来罗塔尾随而至,当晚服用了过量的镇定剂在她的寓所自杀。罗塔去世后,诗人出版《旅行的问题》献给她。毕肖普在那段时间写了她一生最重要的诗集《寒春》。两人的故事被巴西导演布鲁诺·巴列托改编成电影《月光诗篇》。

第三位爱丽丝·梅斯索菲,她们的关系始于1971年,她只有28岁,她60岁。后来两人的关系出现了危机,似乎毕肖普已无力和她维系情缘,爱丽丝与一位男子订了婚约,她晚年的最后一段爱情看似即将落幕,于是毕肖普写了一首《一种艺术》。两人共同好友劳埃德·史沃兹说:诗人当时已陷入绝望,写这首诗不仅挽救了自己,也挽救了两人的关系。爱丽丝最终取消了婚约,重回诗人的怀抱。这位恋人、代理人兼秘书陪伴诗人走到人生尽头。毕肖普写的《地理学3》就是献给她的。《一种艺术》是一首关于诗人如何对待那些终将失去,又不想失去的人事物。整首诗语调节制,平缓,在理性的包裹下,看似豁然接受一切失去,内里却在诉说无尽的伤痛。

她的私生活非常隐秘,在公众面前,她保持沉默和低调。她终其一生都在流浪和漫游中度过。爱尔兰小说家科姆·托宾称在戏剧性方面“她的一生可与西尔维娅·普拉斯媲美,成为永远令人着迷的主题”。

洛威尔在一首给她的献诗《历史》中写道:“你是否/依然把词语挂在空中,十年/仍未完成……”。她可以花十年时间来改一首诗,花二十年来写一首诗,寻求语言的精准性,足见她对创作的苛刻以及对完美的追求,一生只写了大概130首诗,却获奖无数,影响至今。

“诗歌拯救了我的人生”——对毕肖普来说,这句话是千真万确的,即便她说出这句话时带着一点畏怯。

选四首诗,译者不详。

《致纽约》――给路易丝·克莱恩

我希望你在下一封信里说说

你想去的地方你要做的事情

那些戏怎么样,散场以后

你还有哪些别的娱乐?

 

你在午夜时分搭乘出租车

匆忙的像是要拯救自己的灵魂

那里道路不断围绕公园

计费器瞪着眼睛如垂死的猫头鹰

 

树木显得异常的古怪和绿

孤单地站在又大又黑的洞穴前

突然,你置身于另一个地方

那里事件像波浪一样接连发生

 

大多数玩笑你弄不明白

像石板上擦掉的几句脏话

歌声嘹亮可多少有点朦胧

天色已经黑得不能再黑了

 

从棕色的石头屋子里出来

你到了灰白洒了水的人行道上

建筑物的一侧太阳会升起

像一片摇摆不停的小麦田

 

亲爱的,是小麦不是燕麦。我猜

这些小麦的种子不是你撒播的

无论如何我都渴望了解

你想做的事情你要去的地方

 

《香波》 ——给罗塔

你黑发里那些流星

排着璀璨的阵列

在哪里成群结队,

这般笔直,这般迅捷?

——来吧,让我就在这个大锡盆里为你洗头

锤击发丝,令它闪亮如月。

 

《一种艺术》  ——给梅斯索菲                                       

失去的艺术不难掌握;                                   

如此多的事物似乎都                                   

有意消失,只要失去它们并非灾祸。     

                         

每天都失去一样东西。接受失去                                 

房门钥匙的慌张,蹉跎的光阴。     

失去的艺术不难掌握。         

                        

于是练习失去得更多,更快:       

地方、姓名,以及你计划去旅行的                                   

目的地。失去这些不会带来灾祸。   

                           

我丢失了母亲的手表。看!我的三座                                   

爱屋中的最后一座、倒数第二座不见了。                                     

失去的艺术不难掌握。           

                       

我失去两座城,可爱的城。还有更大的                                 

我拥有的某些领域、两条河、一片陆地。                                       

我想念它们,但那并非灾祸。           

                      

——即使失去你(戏谑的嗓音,我爱的                                         

  一种姿势)我不会撒谎。显然

失去的艺术不算太难掌握                               

即使那看起来(写下来!)像一场灾祸。

 

《北哈芬》——纪念罗伯特·洛威尔

我能看清纵帆船上的桅索;

在一英里外,数出

云杉上的新结出的球果。如此平静

暗淡的海湾穿着乳白色的毛皮:天空

除了一条梳理好的长马尾,没有云。

 

去夏以来,这里的岛屿没有挪动过,

虽然我想假装它们曾

——有些恍惚地,飘逸过,

微微向北,向南,或者向着侧面,

在海湾蓝色的疆域内,它们是自由的。

 

这个月,我们最欣喜于鲜花满园:

金凤花,红苜蓿,紫色豆荚,

山柳菊静静地燃烧,斑驳的雏菊和小米草,

还有芬香的蓬子菜上那耀眼的星星,

等等都回来,在草坪上欢乐地描绘。

 

金翅雀一类的鸟儿回来了,

还有白喉带鹀的五音调的鸣唱,

急急切切,满眼泪盈。

大自然复述着自己,或如此:

一遍,一遍,一遍;修改,修改,修改。

 

多年前,你告诉我在这里

(是1932年?)你第一次“发现了女孩”

并学会了航行,接吻。

你“如此开心,”你说,在那个经典的夏日。

(“开心”——似乎总让你怅然若失……)

 

你离开了北哈芬,缆绳锚着岩石,

漂浮在神秘的蓝色中……而此时——你已离去

永远地。你再也不能打乱,重编

你的诗句。(但雀鸟的鸣唱能。)

这些词句再也无法改动。忧伤的朋友,你无法改动。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (43)
评论
LinMu 回复 悄悄话 回复 'ARooibosTea' 的评论 : 茶儿圣诞新年快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 祝菲儿旅途愉快!
ARooibosTea 回复 悄悄话 林木诗人,圣诞及新年快乐!
菲儿天地 回复 悄悄话 还在外面,先冒泡过来祝林诗人圣诞新年快乐,回头再来拜读大文,谢谢你给城里带来的taste:),祝2019继续加油!

也一并问好这里所有的朋友,节日快乐安好!
LinMu 回复 悄悄话 回复 'Michelle_Lee' 的评论 : 问好小婷,节日快乐!
Michelle_Lee 回复 悄悄话 好久不见,林兄,谢谢你的问候。
祝福林兄 圣诞、新年快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 '夏圓' 的评论 : 每个人心里都永远藏着一首诗~~祝圆圆圣诞快乐!
夏圓 回复 悄悄话 祝才华横溢的木木圣诞快乐!
期待你更多的诗谱,挽救我这等曾经读诗写诗,现在只看食谱酒谱的醉人。;)
LinMu 回复 悄悄话 回复 '花甲老翁' 的评论 : 花甲兄节日快乐!
花甲老翁 回复 悄悄话 謝謝分享,恭祝聖誕快樂,新年進步.
LinMu 回复 悄悄话 回复 'yy56' 的评论 : 谢谢来读,问好,圣诞快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 'freemanli01' 的评论 : 种子也不是诗人撒播的~~圣诞快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 '寒一凡' 的评论 : 谢谢读评,圣诞快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 '波城冬日' 的评论 : 谢谢读评,圣诞快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 'ARooibosTea' 的评论 : 是不重要,你看那么多作家诗人都是LL~~
LinMu 回复 悄悄话 回复 '风水纵横' 的评论 : 也祝福朋友,圣诞快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 '喜清静' 的评论 : 谢谢清净读评。
yy56 回复 悄悄话 在Langdon Hammer的耶鲁公开课上听到过这个诗人,喜欢她的诗。谢谢你的介绍!

圣诞快乐!
freemanli01 回复 悄悄话 亲爱的,是小麦不是燕麦。我猜

这些小麦的种子不是你撒播的

无论如何我都渴望了解

你想做的事情你要去的地方
寒一凡 回复 悄悄话 谢谢诗人的介绍,长知识了。祝圣诞新年快乐!
波城冬日 回复 悄悄话 喜欢你的课,很详细很深动,学习了!祝圣诞快乐!
ARooibosTea 回复 悄悄话 回复 'cxyz' 的评论 : 真伪已经不重要了,只要诗人继续给我们授课。

======================
回复 'LinMu' 的评论 : 小c做了权威鉴定
— 鉴定出真伪了吗 :)
风水纵横 回复 悄悄话 祝福朋友快乐每一天,圣诞快乐!
喜清静 回复 悄悄话 祝诗人节日快乐。谢谢诗人的介绍。读诗人的博文,长知识。
cxyz 回复 悄悄话 回复 'LinMu' 的评论 : 小c做了权威鉴定
— 鉴定出真伪了吗 :)
LinMu 回复 悄悄话 回复 'cxyz' 的评论 : 小c做了权威鉴定~~也祝小c节日快乐!
cxyz 回复 悄悄话 回复 '茵茵梦湖' 的评论 : 是才子。
cxyz 回复 悄悄话 看诗文译作我想我会喜欢她的诗, 有空找些来译。
谢谢LinMu 介绍。 节日快乐。
LinMu 回复 悄悄话 回复 '清漪园' 的评论 : 谢谢建议,以后尽量做到。节日快乐!
LinMu 回复 悄悄话 回复 'ARooibosTea' 的评论 : 谢谢茶儿,也祝节日快乐!
清漪园 回复 悄悄话 林教授,很喜欢听您讲课,每一堂课都很生动有趣。下一章课程您能不能附上英文姓名和书名,诗名,以便学生在网上寻找原文容易些。麻烦您了!
LinMu 回复 悄悄话 回复 '茵茵梦湖' 的评论 : 是。普拉斯也比较漂亮
LinMu 回复 悄悄话 回复 '雪中梅' 的评论 : 平安是福。
ARooibosTea 回复 悄悄话 跟着诗人学习,长知识。刚才去谷歌了一下毕肖普,她的童年挺不幸的。谢谢诗人介绍!节日快乐林木诗人!
茵茵梦湖 回复 悄悄话 刚去找了一下毕晓普的肖像,还是普拉斯的人和诗都更感性,她的传记电影也不错。
茵茵梦湖 回复 悄悄话 回复 '雪中梅' 的评论 : 博主是才女还是才子?
雪中梅 回复 悄悄话 在才女这里总会有新的诗人介绍,介绍的几首诗中,意蕴深奥.欣赏和学习了,平安是福.
LinMu 回复 悄悄话 回复 '茵茵梦湖' 的评论 : 洛威尔是自白派的创始人,毕肖普要是双性恋可能会喜欢上他。还有一位女诗人安·塞克斯顿也很有名,和普拉斯一样是自杀的主儿。自白派写诗感情太投入,容易分裂
LinMu 回复 悄悄话 回复 '茵茵梦湖' 的评论 : 不错了,她惜墨如金,一生总共才写了130首。毕肖普可能不属于双性恋人。同性之间有性方面的行为肯定属于同性恋,像狄金森那样只属于精神层面还很难说。西方人不容易控制情绪,东方人更趋近植物性说得太好了~~
LinMu 回复 悄悄话 回复 '茵茵梦湖' 的评论 : 这么早。我自己也更喜欢普拉斯,她更有天赋,有时读她的诗会有狄金森说的天灵盖被人拿掉的感觉。普拉斯和洛威尔是自白派的两员健将,毕肖普和他们的诗风不同。
茵茵梦湖 回复 悄悄话 才华横溢、神经兮兮的文学之狮……这句话形容得形象有趣。
茵茵梦湖 回复 悄悄话 诗歌真是最珍贵的礼物,而且是唯一的,隽永的,深深打动人的,毕晓普给每一个恋人写一首诗,她的诗风的确独特,不像那种直抒胸臆却言过其实的情诗,而是理性的结晶,像是经心灵和时光的沉淀,难怪可以让最后一位年轻恋人回心转意。
博主介绍的这几位作家诗人,似乎都有两性恋人,她们的非凡才情也有任性的需要和资本,可恋人和友人的界定是怎样的,年轻时或是寄宿学校,大家都有同性知己,或者西方人更动物性,东方人更趋近植物性。我想起斯坦因最后的女管家和苏珊桑塔格的最后一位摄影家恋人了。
茵茵梦湖 回复 悄悄话 谢谢介绍,以前我一直以为是普拉斯呢。
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.