个人资料
LinMu (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

莲花处处开,外国经典诗歌

(2011-11-29 03:55:18) 下一个

 

我喜欢你是寂静的  /聂鲁达
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离去,
如同一个吻,封缄了你的嘴。


如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,
你如同忧郁这个词。


我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法触及你:
让我在你的沉默中安静无声。


并且让我借你的沉默与你说话,
你的沉默明亮如灯,简单如指环,
你就像黑夜,拥有寂寞与群星。
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。


我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

 

孤独者 /保罗·策兰(德国)译:王家新

比起鸽子,比起桑树,

秋天更爱我。它赠我一片面纱。

“用它做梦吧”,边说还边刺绣。

并且:“上帝像秃鹫的爪子一样近。”

但是我拥有另一件披风,

比这件更粗糙,且不带花边。

碰到它,雪就落在黑莓丛里。

挥动它,你会听到老鹰在叫。

离去   /〔波兰〕米沃什

离开了一片火海的城市,

我回头望着身后的路径,

我说:“让荒草掩没我们的足迹,

往事让死者去诉说,

我们该成为狂暴的新一代,

把那里的幸福和邪恶统统摆脱。

我们走吧。”火焰的剑

为我们开辟了世界。

礼物   /米沃什   杜国清 译
如此幸福的一天。
雾一早就散了,我在花园里干活。
蜂鸟停在忍冬花上。
这世上没有一样东西我想拥有。
我知道没有一个人值得我羡慕。
我曾遭受的任何恶祸,我都忘了。
认为我曾是同样的人并不使我难为情。
在我身上我没感到痛苦。
当挺起身来,我看见蓝色的海和帆。

 

 

 

 

 

身是菩提树
心为明镜台
时时勤拂拭
勿使惹尘埃


菩提本无树
明镜亦非台
本来无一物
何处惹尘埃
 



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
苏颜坊 回复 悄悄话 回复花甲老翁的评论:
是啊,理则顿悟,事则渐出,依次第尽。我感觉修行是偏第一偈,需持戒、常拂拭才达到更高境界。似乎悟道偏第二偈,直达本质,只是试图领悟的人容易走偏。其实六祖慧能即使说出“本来无一物,何处惹尘埃”,却在圆寂后留下真身舍利供后人观拜,这一点很难理解。
花甲老翁 回复 悄悄话 我较为喜欢第一首偈 ,因为不使惹尘埃
方能到达何处惹尘埃的境界 .

理则顿悟 , 事则渐除 , 依次第尽 . (忘了出自那本经)
登录后才可评论.