正文

诗中之诗与歌中之歌

(2007-05-24 16:09:48) 下一个

诗经,原名《诗》,是孔子所编的中国历史上第一部诗集,大部份作于西周初年到春秋中期(公元前1050年-前550年左右),孔子曰“不学诗,无以言”(论语:季氏),可称是诗中之诗。

雅歌,原文名为《歌中之歌》,是古犹太所罗门王写的爱情诗歌,作于公元前1000左右。

将诗中之诗与歌中之歌对照揣摩,可知天下的爱,本是相通的。几乎有点太相通了,不过抄袭的可能性应该不大。


关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。(诗经:周南:关雎)

我的鸽子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隐密处。
求你容我得见你的面貌,得听你的声音;
因为你的声音柔和,你的面貌秀美。(雅歌2:14)

*************

求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。(诗经:周南:关雎)

我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的;
我寻找他,却寻不见。(雅歌3:1)

*********************

死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。(诗经:邶风:击鼓)

求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记,因为爱情如死之坚强。(雅歌8:6)

*********************

青青子衿,悠悠我心。(诗经:郑风:子衿)

你用眼一看,用你项上的一条金练,夺了我的心!(雅歌4:9)

*********************

静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。(邶风 • 静女)

我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。
我寻找他,却寻不见。(雅歌3:1,4)

*********************

式微,式微,胡不归?(天黑了,为什么还不回来)(诗经:邶风:式微)

我的良人哪,求你等到天起凉风、日影飞去的时候,你要转回。(雅歌2:17)

*********************

丘中有麦,彼留子国。
彼留子国,将其来食。(诗经:王风:丘中有麻)

在我们的门内有各样新陈佳美的果子;
我的良人,这都是我为你存留的。(雅歌7:13)
愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。(雅歌4:16)

(彼留子国,将其来食:留下那个叫国的小伙子,让他来吃)

***********************

何彼襛矣      我的佳偶,你甚美丽!(雅歌4:1)
华如桃李(何) 是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。(2:1)
手如柔荑      你的脚在鞋中何其美好!(7:1)
肤如凝脂      圆润好像美玉,(7:1)
领如蝤蛴      你的颈项如象牙台;(7:4)
齿如瓠犀      你的牙齿如一群母羊,(6:6)
螓首蛾眉      你的头在你身上好像迦密山;头发如同山羊群。(7:5,4:1)
巧笑倩兮      你何其美好!何其可悦!使人欢畅喜乐。(7:6)
美目盼兮(硕) 求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。(6:5)

(何:召南 • 何彼襛矣。襛:艳丽)
(硕:卫风 • 硕人。蝤蛴:小天牛。瓠犀:瓠果籽)



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.