正文

土豆炒樱花,胡辣评天籁

(2007-04-12 10:31:49) 下一个

我评诗的原则是鸡蛋里面挑骨头,也不介意别人挑我的骨头。

我的批评来了:

 

文勖

灿若云霞貌,争妍在暮春。
未携魂醉去,却竞化香尘。

 

点评:以云霞比樱花是贴切的,“灿若云霞”稍嫌口语化,“貌”字几乎是多余的。“未”是很恰当的结束法,但“未携魂醉去”有点费解,魂醉是醉魂倒装?如果是说花魂携醉去,听上去很漂亮,但不太明了是怎么回事。“香尘”不错,长得漂亮就是讨好啊,出汗叫香汗,化尘曰香尘。

 

秋菱

颜如桃李杏,何故独邀春?
试叫花期短,车龙顿卷尘。

 

点评:“颜如桃李”稍嫌口语化。不大明白跟”何故独邀春”是什么关系。“何故独邀春”有意思,但后面两句好像只是把“独邀春”再阐释了一下,对“何故”的回应不是很够。“试叫” 好像有“胆敢叫”的意思,放在这里有点突兀。

 

大金

树醒千双眼,贪看几日春。
受夸猜己貌,觅镜坠风尘。

 

点评:一看就是男生的诗,颇有轻佻之意,意思诙谐,后面两句有点巧思,表达上稍微笨拙一点,好几个动作、心理浓缩在两句五言中,有点太局促,但还笨拙得好玩。

 

一书生

瀛洲夸美丽,只在晚霞春.  
三日浮华梦,阶前已落尘

 

点评:以晚霞借代樱花不错,“夸”美丽是不是太豪放了点不太涵养,好像看樱花的人不是这个心态。后两句的警醒之意是好的,但前两句松弛了点,景和情不够丰富,第三句的“浮华”便没有依托,后面两句的警醒之力便不够。

 

皋生

瀛洲樱树下,聚赏晚霞春。
欲醉浮华梦,奈何已坠尘。

点评:看来这是“一书生”以不同ID发的另一个版本,改得好些,“欲醉”、“奈何”有了呼应,“欲醉浮华梦”比“三日浮华梦”就要多一些感情在里面,“三日”好像说短又不是太短,不是特别能突出浮生如梦的意思,要硬写“一日”又不合事实。这一首前两句本身还挺顺的,但是在写赏樱花的人,后面第三句让读者产生误解,以为继续在写赏花人,直到第四句不明白赏花人为什么会坠尘,回过来才明白第三句已经转写樱花了。前面两句仍然没有为“浮华”作有力的铺垫。

 

收悉

风满余香尽,心随粉舞春。
伊人欣莫赏,各有际尘尘。

 

点评:音节不够响亮,太多sshxch的音凑在一起。“风满余香尽”不错但樱花香吗?“粉”在这里作何解?“欣莫赏”有点生造,为了凑音节而拆词,“际尘尘”好像也不太明白。这算是,嗯,叫做意识流吧。

 

雨清

瞬息飘将去, 霓裳未占春.
但求花落处, 从此惜微尘.

 

点评:雨清的格律音调一向是很讲究的,写绝句也不例外。全篇质朴无华,这是雨清不时在尝试的风格,是自我突破的尝试。一首诗只写一个将落未落的瞬间,很适合绝句的体裁。无可奈何花落去是常见的主题,这首诗却试图返璞归真,不为己怜,而为尘惜。只是花怜尘到底牵强。尘飞来飞去无家无底,但到底是质朴恒久的,何需花怜?花怜尘乎?尘怜花乎?可能是主题没有写透,质朴便显得随便。

 

SpicyPotato

花映寒食暮,云开旭日春
飘然和露去,宁不恋风尘

 

点评:云这里写云也写花,旭日出来,云也开,如云的花也开。先写暮景,后写晨景不是很顺,先晨后暮然后落花流水好像更合适。“和露去”不是很清楚,我是想说落花流水去,没想好更好的表达,不想说“落水去”“流水去”。可以改改,也未必更好:

 

花起寒食暮,云开旭日春
今宵和露去,投水辞风尘

 

竹影敲窗

簇簇团团至,朝夕抢仲春
不贪荣与贵,和醉拒俗尘

点评:簇簇团团很喜庆很俗艳但写樱花倒是很应景,整诗风格统一,格律也齐。本来第一句是“簇簇团团景”,后来改成“簇簇团团至”,“至”与“抢”有呼应,但跟在“簇簇”后面读着不顺,chzh的下声凑在一起比较拗口。不明白“和醉拒俗尘”在樱花是怎么回事,花到底落了没有啊?落花如何拒俗尘呢?又不想贪荣与贵,又想拒俗尘,那可是两头不讨好的事,清修可不是人人都能做得来的,看来也只有在醉中自我安慰一下了。

 

梦云随风

风舞樱飞雪,薄红只恋春
葬花人已去,香魄洒凡尘

点评:舞和飞有动感,雪和红有颜色,恋春写飘飘洒洒的落英的心情很形象,花之恋春反衬出落花之无助。整篇只有“恋”一字是直抒心意,但把整篇都带活了,前面铺垫得好,后面回应得也好。花虽恋春,人世却无情,连惜花怜花的葬花人都已去了,冷清啊冷清。“凡尘”二字平凡得正好。“风舞”、“薄红”、“葬花”稍嫌太常用,但用得正好。跟雨清的比,这首表达的感情意境比较常见,但因此也把握得比较好。

 

楚心

雨后绿添雪,风前花点春
香风冷雨后,笑面归泥尘

 

点评:风、花、雪、雨,离风花雪月就差一个字,短短五绝竟然能面面俱到,其中风和雨还重复了两遍。这四个字就占了全诗的30%,是不是太多了点。“花点春”还不错。

是有缘

千株五瓣粉,万朵一点春。
芳尽花满地,共香落凡尘。

 

点评:太多仄音,读着铿锵有力,怪怪的,象“五瓣粉”、“万朵一点春”,格律可以不必强求,但上口为佳。“五瓣粉”、“共香”不知道为什么有点生造词的感觉。缺乏感情,“一点春”、“芳尽”、“花满地”、“落凡尘”都是很中性化的叙述,不矫情也是很好的意境但没有写透。已经花满地了,再写落凡尘是在回述,不太自然。同是“凡尘”,在梦云的诗中我就觉得用的绝妙,这里我便觉得没有意思,哎,诗这东西,你叫我怎么说呢?

 

 

心莲

粉如婴孩脸,灿若少女唇。
片片是春心,追梦落红尘。

 

点评:用语象儿歌,荡漾着春情。把原诗的韵脚的字也改了,好像不必,“灿若少女春”也讲得过去,“片片是春心”改改就不重复春字了,比如“片片红唇情”。这花是追着落红尘,无拘无束,是现代人、年轻人的心情。“追梦”“红尘”是受流行诗歌、歌曲的影响。

 

总评:花有三种,大部份是美花好花,也有自坠风尘的贱花坏花,还有好坏不明朗主要是孤傲的“何故独邀春”的花。春有两种写法,一是花与春共美、花是春的一部份,“晚霞春”等,一种是花是独立于春之外的,所以有花邀春、花占春之说。尘更有多种,有好的,如“香尘”,有不好的,如“风尘”,有好坏不明朗主要是可怜的,如“微尘”,也有不好不坏的,如“车龙卷尘”“阶前落尘”,也有比较神秘的,就是“际尘尘”。

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.