DUMARTINI

希望感动别人就先感动自己
个人资料
DUMARTINI (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

茶花女的原型,蒙马特公墓和其他

(2012-08-14 12:06:56) 下一个


茶花女的原型,蒙马特公墓和其他(原创图文)

 



(《旅行边记边摄》系列 ·巴黎篇·)



引子:

旅行归来有一个多月了。曾准备了一两个月,外出二十来天,经过四、五个国家十来个城市-港口-地区(从意大利-希腊-土耳其-又回意大利,法国回加拿大。经过罗马(奇维塔韦基亚)- 那不勒斯-卡塔尼亚( 西西里岛),雅典(比雷埃夫斯)- 米科诺斯-库萨达西(埃菲塞斯)- 罗德斯-桑托里尼- 哈尼亚(克里特岛)- 威尼斯-巴黎等十处),这样蛮有规模的一次出行,留下了满满十几页的日记以弥补记忆力的不足,照相机里记存的相片编号也多到了好多个千。

曾陆陆续续地讲过一些关于巴黎的印象,都是旅行最后几日的观感和小故事,算是倒叙吧!但如此的颠三倒四这样的率性而为,并不符合一般人写游记的规则-----我早就应该回到旅行开端处,从头写起了,早就该进入此次旅行的第一站-----意大利罗马了,但是我的思路却依旧停滞在这儿----这个充斥艺术风格的陈旧的小小酒店,这别具一格的巴黎蒙马特高地。。。

1



不需要参考日记中的资料,不必翻阅照片唤醒记忆---在我眼前挥之不去的还是你你你,始终是你,也不知这个最后划入巴黎市版图的第十八区,为啥会这么打动自己。。


2





今天打算把有关蒙马特墓地的风情篇奉上,献给同我一样率性随意的,爱在旅途中静静地悄悄地探访那些不那么显眼的历史陈迹,寻觅与众不同景观的感性的朋友们。



-------------------------------------------

3




(封面图片上用的是1933年电影 《茶花女》的剧照。由大明星葛丽特•嘉宝饰演女主角 。)




出发前我的床头柜上曾放过这么一本书《茶花女》(《LA DAME AUX CAMÉLIAS》),上海译文出版社,法国小仲马(ALEXSANDRE DUMAS,FILS)原著,王振孙翻译。

最为吸引我的还真不是这妇孺皆知朴实动人的爱情故事本身,而是我发现这译本有一个非常值得一读的(由旅居巴黎的文学评论家王聿蔚撰写)。

其中介绍小仲马创作《茶花女》的灵感来源和缘由,甚至讲了他本人和茶花女的原型人物阿尔丰西娜•普莱西之间真实的关系。那些交往,那些信件的来龙去脉,提供了很多资料,在序中占了很大比例。

比如说有这样一封真实的信,而且我发现这封信在小说里是一字不差地用上了的,是小仲马本人写给阿尔丰西娜•普莱西的一封绝交信,准确清晰地写出两人不可能走到一起的原因,那么富有哲理,措辞又是如此礼貌和微妙!


一八四五年八月三十日深夜,小仲马给阿尔丰西娜写去一封表示绝交的信,这封信的全文如下:

亲爱的玛丽:我希望自己能像一个百万富翁似地爱您,但是我力不从心,您希望我能像一个穷光蛋似地爱您,我却又不是那么一无所有。那么让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个几乎是无关紧要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦。没有必要告诉您我是何等悲伤,因为您完全知道我是多么地爱您。别了,玛丽!您感情丰富,不会不理解我为什么要给您写这封信,您聪明绝顶,不会不原谅我的这一举动。永远怀念您的A.D.

A.D.是小仲马姓名(Alexandre Dumas)的法文缩写。
玛丽·杜普莱西则是阿尔丰西娜进入社交圈后的新名字。(杜马注)

当时并没有收到对方的回复,他俩后来也再没见过面,但是信里所表达出的那种幽怨和无奈以及尚存的感情,却是叫人触手可及,令人过目不忘的!-----




4





又比如说小仲马曾这样描写过茶花女的原型,这位美人的容貌:

5





“。。。她的个子高高的,身材苗条,乌黑的头发,面色白里透红。她的头生得小巧玲珑,一双细长的、像日本女人似的眼睛又黑又亮,顾盼自如,生出无限风情。她的嘴唇像鲜红的樱桃,再加上一口洁白的牙齿,使人联想起一尊雕像。”

原文在这儿:“
La personne qui m’a servi de modèle pour l’héroïne de la Dame aux camélias se nommait Alphonsine Plessis, dont elle avait composé le nom plus euphonique et plus relevé de Marie Duplessis. Elle était grande, très mince, noire de cheveux, rose et blanche de visage. Elle avait la tête petite, de longs yeux d’émail comme une Japonaise, mais vifs et fins, les lèvres du rouge des cerises, les plus belles dents du monde; on eût dit une figurine de Saxe. En 1844, lorsque je la vis pour la première fois, elle s’épanouissait dans toute son opulence et sa beauté. Elle mourut en 1847, d’une maladie de poitrine, à l’âge de vingt-trois ans.”



又比如

我常常想像当年的巴黎,香榭里舍大道,贵族社会的趋炎附势景象。。。听说当时法国的许多著名作家、诗人、画家、音乐家都倾心仰慕她,千方百计地设法同她交往,这些人在玛丽死后还写下了许多纪念的文章,其中充满了对她的赞美和怀念。像她这样一个出身贫寒、从未受过良好教育的风尘女子,何以又会特别受到青睐呢?是个特例还是夸大其实?这一直令我感到困惑不解。

读了这篇序言我才知道-----在她去世后,人们在清理她的财产时看到她的书房里摆满了诸如拉伯雷、莫里哀、卢梭、夏多布里昂、雨果、大仲马、拉马丁、缪塞以及塞万提斯、拜伦、司各特等许多著名作家的作品,我这才找到了答案---

原来这是一位勤于读书,善于思考的姑娘。同社交场上的其他女性相比,玛丽•杜普莱西具有相当广博的知识和较深的艺术修养。她同客人们谈古论今,点评文学、音乐、绘画以及其他门类的艺术作品,常能出人意料地发表出一些独到的见解,那的确具有某种独特的魅力,而这种魅力是那些仅仅脸蛋漂亮的姑娘难以具备的。


(谢谢王聿蔚的《译本序》,提供了很多资料~~~)

-------------------------------------




话分两头,现在回过来说说巴黎的这个蒙马特公墓。

因为卫生的原因,巴黎在二十世纪之后城中已经不允许留有公墓了。

蒙马特公墓则是巴黎比较有历史的尚存的几座墓园之一,位于巴黎北部的蒙马特最高峰La Butte,

1789年被首次规划為墓地后,因宗教故事中圣德尼临殉难前曾指定自己的头颅要埋葬此处,

此后就不断吸引诸多名人豪族来此地安葬.且趋之若鹜,以此为时尚。

6



(圣德尼雕像,位于巴黎圣母院大门左侧。)

他们在坟塚的修筑上极尽展现奢华和独特,常常成为一景。


7


小说家左拉(Émile Zola)之墓




形形色色的墓地虽说很有特色,但很明显,公墓并不是传统意义上的旅游胜地,

也并不在我们此行必须要到此一游的目的地之列。


8

(德国诗人海涅之墓)


9

超级偶像级红歌手达丽达
蒙马特区 她故居前面的广场,
已被命名为达丽达广场(LA PLACE DE DALIDA)

http://baike.baidu.com/view/1167631.htm



 


鲜花成丛,绿树有荫,这儿并非疏于管理和打扫之处,

10



11    游人不多,有许多野鸽子和流浪猫的痕迹,



12    甚至很糟糕的是有一座公路高架桥刚刚在公墓的上方跨过。。。。





但是!!


恰恰是得益于这座高架桥,才让我们发现了这个墓地

从CLICHY广场朝北,我们是打算攀上山坡去圣心大教堂的。

 





蒙马特公墓记行
(我们就是从VIDEO开头的这个高高的阶梯走上去,才发现公墓的标记。)




过桥之前抬头看路牌,就这么看到了:

“箭头所指,是LA CIMETIÈRE MONTMARTRE”

蒙马特公墓?

好熟悉的地名,这不正是茶花女的原型

阿尔丰西娜•普莱西

这位让小仲马无限惆怅

从而激发灵感的特殊人物

这位23岁就去世的美人

当年落葬的地方?


13


果然是在这儿

Alphonsine Plessis之墓冢,非常简朴!



 

 

-------------------------------------



看到他们的墓冢被绿化和花朵所簇拥,

表明他们并未被现代人忘却,这使我内心感动。



蒙马特公墓风情节选:

14




15


16

17


18



19


20



21


22

这一墓地的建筑

该有好几百年的历史了,相当的古。。。

隔壁旅馆的住客们,日日推窗见公墓,

念思古之悠悠


相当的“独怅然而涕下”啊!





23 

一八四七年二月三日玛丽·杜普莱西不治而亡。

她死后,贝雷戈伯爵在蒙马特公墓里为她买下一块地皮,

她身后的葬事既简单又冷冷清清,一代佳丽,就这样香消玉殒了。





不幸早逝的女子,但她却又是幸运的

得益于同小仲马的那段情缘,她和举世闻名的“茶花女”形象就连在了一起


24




小仲马的墓冢
也在蒙马特公墓(网络资源)


阿尔丰西娜·普莱西去世之后,小仲马又来到他曾与阿尔丰西娜一起度过一段愉快岁月的乡间。

那里的一草一木都唤起了他对往日的回忆,也激起了他创作的冲动。于是他闭门写作,花了不到一个月的功夫便写出了小说《茶花女》,在阿尔丰西娜·普莱西去世一周年后不久小说在巴黎出版,并立即引起了巨大的轰动。。。

 



如今蒙马特公墓确实已成为巴黎历史的一部分

(大门外的铸铁标记)


25





蒙马特公墓和小仲马笔下的人物---早逝的茶花女,也为我们这次的旅行注上新的一笔色彩。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (27)
评论
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复5忧的评论:
也是顺路看到而已吧。

我还没你功课做得好,临时看到啥就写啥了///
5忧 回复 悄悄话
杜姐深游,俺就浮泳了。

巴黎的知名景点太多,俺都奔“到此一游”去了,还真没走到这公墓呢,就在你这儿补课了。
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复史迷的评论:

一上来船长就这么肯定啊。不好意思,我这是小角度而已哪比得上你的大作评红楼。~~~~

旅游初到一地,如果没有先做点功课确定自己想要 还真不行,完全可能顾此失彼因小失大或者错过自己的偏爱。。。

不过对孩子们来说没关系的,今后机会有的是!有些地方随着文化程度艺术鉴赏的变化,不断会有他们自己的体会和收益的。。

谢谢史船长,嘿嘿
史迷 回复 悄悄话 这样的游记,大概只有杜姐你能写出来。:)

我也是个公墓迷。有著名人物的公墓,总想进去看看。年轻时就老去北京万安公墓找认识的人去@!@

上次去巴黎,也去了这个公墓,想给孩子们点启蒙教育。可自己不识法文,二是孩子还没读过名著,连蒙带猜地看几个,没引起他们的兴趣。后来去了雨果的旧居,又买了本法文版的《九三年》,回来就让他们读,还算有了点收获。

精品啊!

DUMARTINI 回复 悄悄话 回复sunzi888的评论:

听你谈感受,本家,我以你为骄傲~~~

我学法语是当年为求生而做的本能,磕磕碰碰地走到今天,原本根本想不到可以在陶冶性情的内容上派用场。。。当然还不够,还要努力呵呵

对,这绝交信是王振孙的译文

“这封信倒使我联想起陆游和唐婉的钗头凤来,这幽怨柔肠似乎有得一比。”----你比得好!古人的情绪似乎比今人更加细腻啊,不论中外!

sunzi888 回复 悄悄话 回复DUMARTINI的评论:

我真的非常羡慕你能读法文原版文学作品。依我看来,法文是世界上最美丽的语言(动听)和文字。。。可惜此生与她无缘。很小时学过一点入门的法文,并没有坚持下去,倒是坚持了英文。。。可惜英文却比不上法文的美丽。。。英文是很功利的年轻的语言。似乎并不深邃。

你引用的绝交信是王振孙的译文么?这封信倒使我联想起陆游和唐婉的钗头凤来,这幽怨柔肠似乎有得一比。

再次谢谢你让大家分享你的喜悦和对美的感受!

-逸宽
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复夏圓的评论:

太感谢你的评论!但实际做起来真是心有余而力不足的。。呵呵

知识方面,尚可以从网络上现补,恶补,但人文观点和角度,常常费了我好多心思。需要长期积累才行~~~

问好夏圆mm
夏圓 回复 悄悄话 你的博文集人文,历史,地理,旅游,攝影,文学于一体,读来即享受,开眼,又长知识。杰作!
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复erdong的评论:

谢谢尔东mm,就这样感到还是很陌生~~~象巴黎这样的地方确实值得一去再去!有很多意外惊喜,反而是著名景点,因人太多,(照片根本无法表现,都是人~~~)失去了那种历史的沉寂和厚重。。
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复红豆红的评论:

诗情浪漫的红豆mm终于从豆荚里露一下笑脸,太好了!

不知道你打开留言区了没?一直在读诗看画没机会说声谢谢!
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复sunzi888的评论:
本家太过奖!惊人就很难为我了,但感谢你的热忱!
其实这一篇我面对很久了,因没法找到合适的灵感就搁下。。

小仲马也不容易,前有当将军的彪悍祖父,又有才华横溢气势凌厉的父亲,结果没想到是在刻画一个风流女性的角度上大获成功打开局面。

你喜欢他写的那封绝交信吗?很微妙不是吗?

DUMARTINI 回复 悄悄话 回复京燕花园的评论:
京燕mm好!是,很想写一些不同的角度,希望能喜欢啊!

哇你的理解很富哲理,我想这就是为啥有信仰的人不惧怕死亡了~~
erdong 回复 悄悄话 杜马JJ在巴黎只呆了5天,收获这么大!
我上次去没做好功课,就顾着看那些知名旅游点了。
下次再去,要来跟杜马JJ好好取经!
红豆红 回复 悄悄话 跟着杜姐的片、文,循着记忆。。。
好看极了!
问候杜姐,等下集~~~
sunzi888 回复 悄悄话 杜姐姐你好!几日没见,又有惊人之作!茶花女的作者虽然算不上世界上的顶尖作家,他也未能享受到躺入巴黎先贤祠的殊荣,可是他的一部茶花女却是传世名作。很难再有相同题材的作品出其右了。

十年前去了一趟巴黎,马不停蹄地八天七夜,逛了许多地方,就是没有去蒙玛特高地,实在是非常遗憾的。本来以为以后总有机会故地重游,哪知光阴荏苒,倏忽已是十年过去了。

倒是去了另一个也少有游客去的公墓 Père Lachaise。那里葬有伟大的巴尔扎克和肖邦。

你的系列文章使我更加向往着重游巴黎---那世界上最美丽的城市。。。

谢谢分享!

-逸宽
京燕花园 回复 悄悄话 “他们在坟塚的修筑上极尽展现奢华和独特,常常成为一景。”
杜姐这一篇很独特的视角,可以说今生短暂,他们在那里更长远。。。
问好杜姐,夏安(^O^☆♪
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复bymyheart的评论:

心妹的思路常常就是独辟蹊径的!这段话用在游公墓系列,岂不是让我们在生与死的对照过程中更加珍惜生命啊!

谢谢你的引用,很开拓我~~~

也问好!!
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复石库门的评论:

哈哈,哭得侬梨花带雨啊~~~

石妹,我们在巴黎只呆了5天,我们家那位腿不好,必须留出时间让他充分休息,所以没去多少地方。

主要游览点只是凯旋门-香榭丽舍大道-唐人街-卢浮宫-红磨坊-圣心教堂-看电视(足球欧洲杯/网球温布尔登,哈哈)-“老佛爷”-巴黎圣母院-游塞纳河-协和广场-亚历山大三世桥-TUILERIES公园-协和广场-卢浮宫(第二次去)--回旅馆睡午觉(!)-19区唐人街-埃菲尔铁塔-卢浮宫(第三次去)。等等地方。蒙马特高地是我们住的地方,所以不写了,但进出无数次~~~


bymyheart 回复 悄悄话 非常人文的游记。你这叫深度旅游吧?我正在读一个法国人写的书:享乐的艺术,开篇他引用尼采遗言录的话:‘活着使你渴望再活一次,这样活着是你的责任。’。艺术和人文引导我们生活有了更丰富的意蕴。跟着你的文章和图片认真颠来倒去:))一切好。
石库门 回复 悄悄话 记得当年读『茶花女』时,哭得稀里哗啦的,被茶花女的善良和他们的爱情所感动。谢谢杜姐帮我重温了一遍~~

你就这么“颠三倒四”率性地写吧,我们也跟着你“颠三倒四”地游巴黎,呵呵。要不你列一个表,在巴黎,你一共去了那些地方,然后我们自己对号入座~~
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复南山松的评论:
也问好阿松!

谢谢啊!
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复耘海扶山的评论:
嘿,小云,我可是做了一些功课的!!也很惊讶,也充满想象,当年的小仲马是如何关起门来猛击键盘(蘸水鹅毛笔?)写完这个寄托了他深深幽思的故事。。多像我们今天的网虫呵呵

你看日本玩偶的眼睛好像比中国人的更细长~~~
DUMARTINI 回复 悄悄话 回复王小林的评论:
你提醒得好~~~

我从网上找到这张小仲马的墓,有刻名字,看来是真的。很巧也是葬在蒙马特~~~

确实,那儿葬着很多名人,尤其是艺术家,他们曾在这个充满艺术气息的区域内生活和接受磨难,然后选择在这儿永久地安息。。。

法国我最喜欢的传奇女歌手EDITH PIAF也长眠在这儿了。。。早期都是肉身下葬的对吧~~~
南山松 回复 悄悄话 好文好片,触景生情。。。

谢谢杜姐的精彩分享,问好!
耘海扶山 回复 悄悄话 沙发~
竟然还可以在这里读到一百多年前的法语原著!
“de longs yeux d’émail comme une Japonaise”,为啥是Japonaise而不是Chinoises呢?因为西方人都觉得中国人的眼睛是细细长长的呀,奇怪~
王小林 回复 悄悄话 顺便查了一下维基,“红与黑”的Stendhal也躺在那儿!DU姐好像没有展示小仲的墓碑?
王小林 回复 悄悄话 第一次看到有关这个墓地的介绍,多谢好文!!高中暑假时读过茶花女,半途而废,嘿嘿,太年轻了,当时就喜欢他爹的三个火枪手之类的热闹劲儿!
登录后才可评论.