Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
轻风雅mm 看到你选定的ID图,就大致知道一点你的审美情趣(雅在你名字里呢~~~)和性格(追求完美)嘿嘿。。。
杜姐夸得我这个美啊. 俺嫩没出息, 就喜欢好看的衣服, 让俺穿丑丑的衣服, 得郁闷s了, 呵呵~
清风mm,你的新衣服好漂亮啊
清爷不客气!法文歌是很好听的,香颂的唱法同英文歌很不一样,有不需要都听懂就能领会的感性情调。很动人。。你说是吗
发现一些小问题,在另一帖子里修改了,主要是各人的唱版本不同,但在这儿的这个是原著版。。。
象这样经典歌同我们的洪湖水浪打浪能有一比了,哈~~~
午饭时间坐在panera吃着平淡无味但据说健康的鸡汤面包,居然看到了杜姐送来的法曲汉词,立马就取消了昨天才立下的午饭不过半小时的誓,弄痴作雅的欣赏了好一会儿,竟然觉得那曲那调还是配着那呜呜絮絮的法词感人,更令人瞎想。呵呵,大凡俺不懂的,俺皆抱距离产生美的理念去阳春白雪一番。再说声谢谢。
我找到一个歌的中文翻译,是网友自己翻的,没时间校对,清爷先看着听着?(初看一下,有问题的~~)
这首是被世界各国翻唱和使用次数最多的法语歌曲
网友翻译的歌词:
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰人生
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
菲菲,这是九月送给我让我不要郁闷的。。啊友情感人,好多了呢~~
清爷来啦!!!
这首歌我也挺喜欢的。叫玫瑰人生。。让我去找找有没有中文词啊?
米德这段话我要刻下来,好好记住。。。你对我的夸奖我诚意地向你鞠躬了
希望自己做得更好
友情长存啊?
谢谢小和尚~~~
祝新一天好!
也感慨一下:认识你(们)真好!
令俺难忘的是:
你对帖子阅读的仔细(无论是谁的贴)而且对其中细节过目不忘。
你对事物的判断力,正如九月所说,沉着,准确。
你的热情,坦率,聪明,细致,激情,,,
是俺冒着钻马桶的危险,还围绕着你“纠缠不休”的主要原因。
散文真感人,谢谢杜马!
我也很高兴再次见到你~
你的描述定位很准啊,不是说知音难觅吗?若寻到是我幸;未遇也是我运啊 朋友间一旦有缘,相处的时候希望我自己能好好珍惜。。。
谢谢你并问好~
记住你了----清风雅朋友!
认识平安,真好!
认识五速,真好!
认识九月,真好!
认识阿松,真好!
我崇敬的杜姐,太高兴认识你这样的朋友,愿我们的友谊长远不变!
从杜姐姐身上,我学到许许多多。你的善良大气、智慧宽容。。。你那一颗善感温暖的心、那份上下而求索的理念、那从容沉着的判断、和那对生活的热爱啊...... 一切的一切......
认识姐姐,真好! 认识你,我心存感激!
(PS. 好象那首歌的link在你这儿不work呢,姐姐试试看下面的link:http://space.wenxuecity.com/media/1304177288.wma)