正文

国家利益,噩梦连连——航母篇

(2024-06-15 14:45:11) 下一个

《国家利益》,噩梦连连哈。这里收集了几篇有关航母的噩梦。

 

先是说海军的噩梦非常真实且无法解决:

 

海军的航空母舰噩梦非常真实且无法解决

摘要:自二战以来,美国就将航空母舰作为其海军战略的核心。现在这可能是一个巨大的错误。

-然而,当今来自中国和俄罗斯等大国以及中型国家和非国家行为者的全球威胁迫使美国进行战略改革。

-美国海军对航母的依赖是可以预见的,这使得它们容易受到这些对手开发的先进反介入/区域拒止 (A2/AD) 系统的攻击。

-高超音速武器和反舰导弹(如中国的 DF-21)可能会严重削弱美国航母在未来冲突中的效力。

 

The Navy's Aircraft Carrier Nightmare Is Very Real and Unsolvable

The United States has made aircraft carriers the core of its naval strategy since World War II. That now might be one giant mistake. 

-However, today's global threats from major powers like China and Russia, as well as medium-sized states and non-state actors, necessitate a strategic overhaul.

-The U.S. Navy's reliance on carriers is predictable, making them vulnerable to advanced anti-access/area-denial (A2/AD) systems developed by these adversaries.

-Hypersonic weapons and anti-ship missiles, such as China’s DF-21, could severely undermine the effectiveness of U.S. carriers in future conflicts.

The Navy's Aircraft Carrier Nightmare Is Very Real and Unsolvable | The National Interest

 

然后就是没有解决办法,这可咋整?什么

 

美国海军真正的航空母舰噩梦没有简单的解决办法

摘要:美国海军的航空母舰舰队规模庞大,但分布不均,持续的维护和现代化改造常常导致多艘航空母舰无法服役。

福特级等新型航母成本高、建造时间长,再加上招募和供应链方面的挑战,阻碍了舰队的扩张。

尽管存在这些问题,海军仍致力于维持其航母部队,但必须适应预算和后勤限制。

 

The U.S. Navy's Real Aircraft Carrier Nightmare Has No Easy Solution

The U.S. Navy's aircraft carrier fleet is extensive but spread thin, with ongoing maintenance and modernization efforts often keeping several carriers out of service.

 

Summary: The U.S. Navy's aircraft carrier fleet is extensive but spread thin, with ongoing maintenance and modernization efforts often keeping several carriers out of service.

The high costs and long construction times for new carriers like the Gerald R. Ford-class, coupled with recruitment and supply chain challenges, hinder the expansion of the fleet.

Despite these issues, the Navy is committed to maintaining its carrier force, but must adapt to budgetary and logistical constraints.

The U.S. Navy's Real Aircraft Carrier Nightmare Has No Easy Solution | The National Interest

 

结果就是海军的噩梦已经到来,因为航母时代似乎已经结束了:

 

海军的噩梦已经到来:航空母舰时代似乎已经结束

摘要:批评人士认为,由于国防技术的不断发展,近 80 年来一直是美国海战和力量投射基石的航空母舰时代可能即将终结。潜艇、水面舰艇,尤其是高超音速导弹等现代威胁对这些昂贵的舰艇构成了重大风险,而美国目前缺乏防御能力。尽管航空母舰具有标志性地位,并有能力在全球范围内投射空中力量,但中国等潜在对手不断增强的能力使航空母舰未来的生存能力受到质疑。这种转变反映了军事史上更广泛的模式,即战争的进步使以前的主导技术过时。

 

The Navy's Nightmare Has Arrived: The Aircraft Carrier Age Looks Done

Critics argue that the era of the aircraft carrier, a cornerstone of U.S. naval warfare and power projection for nearly eighty years, may be ending due to evolving defense technologies.

Summary: Critics argue that the era of the aircraft carrier, a cornerstone of U.S. naval warfare and power projection for nearly eighty years, may be ending due to evolving defense technologies. Modern threats like submarines, surface vessels, and especially hypersonic missiles, which the U.S. currently lacks defenses against, pose significant risks to these expensive vessels. Despite their iconic status and ability to project airpower globally, the growing capabilities of potential adversaries like China question the aircraft carrier's future viability. This shift reflects a broader pattern in military history, where advances in warfare render previous dominant technologies obsolete.

The Navy's Nightmare Has Arrived: The Aircraft Carrier Age Looks Done | The National Interest

 

然后就直接说大航母时代已经成为过去时:

 

海军航空母舰时代已经结束

摘要:本文批评了美国对航空母舰的持续投资,称它们与过去过时的战舰相似,因为它们容易受到现代导弹技术的攻击。

-文章强调了海战的转变,强调中国等国家和胡塞叛军等非国家行为者已经开发出具有成本效益的反舰导弹,能够挑战美国的海上霸权,特别是在印度洋-太平洋和红海等地区。

-作者主张战略转向潜艇和更灵活的水面舰艇,同时投资高超音速和太空武器,以保持美国军方应对不断演变的威胁的全球效力。

 

The Age of the Navy Aircraft Carrier Is Over

Much as the battleship was the byproduct of a bygone era when World War II erupted in the Pacific, the modern aircraft carrier is symbol of a long-gone age.

Summary: The article critiques the United States' continued investment in aircraft carriers, likening them to obsolete battleships of the past due to their vulnerability to modern missile technologies.

-It highlights the shift in naval warfare, emphasizing that countries like China and non-state actors like the Houthi Rebels have developed cost-effective anti-ship missiles capable of challenging US naval supremacy, particularly in regions like the Indo-Pacific and the Red Sea.

-The author advocates for a strategic pivot towards submarines and more agile surface ships, alongside investment in hypersonic and space weapons, to maintain the US military's global effectiveness against evolving threats.

The Age of the Navy Aircraft Carrier Is Over | The National Interest

 

然后干脆就说航母对中国没用,毫无用处:汗

 

美国海军航空母舰对中国毫无用处

摘要和要点:如果西方主流军事分析家认为潜在的中美冲突将类似于二战太平洋战区,那就错了。现代战争,尤其是与中国的战争,涉及灰色地带作战和复杂的反介入/区域拒止 (A2/AD) 系统,这使得传统航空母舰无法发挥作用。

-中国已经开发出高超音速武器、网络战和电子战能力,旨在抵消美国的军事优势。

-美国必须利用太空系统和高超音速武器等新技术进行创新,以应对中国的 A2/AD 威胁。在与中国的冲突中,依靠航空母舰作为美国军事力量的顶峰已经过时且不切实际。

 

U.S. Navy Aircraft Carriers Are Useless Against China

China has developed hypersonic weapons, cyberwarfare, and electronic warfare capabilities designed to neutralize U.S. military advantages like aircraft carriers. 

Summary and Key Points: Mainstream military analysts in the West are mistaken if they think a potential Sino-American conflict will resemble the Pacific Theater of WWII. Modern warfare, particularly with China, involves grayzone operations and sophisticated anti-access/area-denial (A2/AD) systems that render traditional aircraft carriers ineffective.

-China has developed hypersonic weapons, cyberwarfare, and electronic warfare capabilities designed to neutralize U.S. military advantages.

-The U.S. must innovate with new technologies, such as space-based systems and hypersonic weapons, to counter China's A2/AD threat. Relying on aircraft carriers as the pinnacle of U.S. military power in a conflict with China is outdated and impractical.

U.S. Navy Aircraft Carriers Are Useless Against China | The National Interest

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.