受论坛上网友帖子(https://bbs.wenxuecity.com/romance/938767.html)启发,填小词一首,照片也是网友的。
(试译)
Dream back to Nanjing
Clouds gather to form rain, then the sky clears,
Mountain hues veil, as the evening sun appears.
To the east of Qinhuai River, moon rises from Xuanwu Lake so grace,
In dreams, I visit the Mausoleum, Dr. Sun Yat-sen's resting place.
【论坛中与网友交流。点入位于最下。】
【捣练子令- 梦金陵】 - 唐宋韵 - ♂ (1862 bytes) () 11/04/2023 18:32:05 (3)
【捣练子令- 梦金陵】 - 唐宋韵 - ♂ (1862 bytes) (84 reads) 11/04/2023 18:31:31 (6)
【捣练子令- 梦金陵】(Dream back to Nanjing) - 唐宋韵 - ♂ (1968 bytes) () 11/04/2023 18:31:42 (3)
【捣练子令- 梦金陵】(Dream back to Nanjing) - 唐宋韵 - ♂ (1968 bytes) (5444 reads) 11/04/2023 18:31:42 (3)