个人资料
正文

让方言随经典永流传

(2022-12-20 15:51:49) 下一个

 

方言是汉语的瑰宝,带着浓浓的乡土风情,保存了古音,让历史以声波的形式传承,与古典诗词融合时更显韵味。很早以前听过四川话、上海话、甘肃话、陕西话、福州话、山东话版的古文,醉心于那些别样的音韵,可惜当时没想着录下来,如今几位尊长的脸庞仍在脑海里,声音却已飘忽不定了,也不知仍否在世、能否再见。梦想着听遍用各地方言读的经典,并把它们制作成音频,在发音标准化的大势所趋中让方言与经典共存。

 

前段时间小谢介绍張孝祥的《念奴嬌 過洞庭》,说到了一直令我云里雾里的入声韵,就请清溢做示范,细心周全的他不但录了精彩的朗诵,还特意把每个入声都标出来,仔细讲解。这下终于能分出入声了,真是喜出望外、收获满满。感谢!

 

小谢评价这首词“境界剛健澄澈,了無渣滓,不言壯而自壯”,恰当极了。清溢的朗诵也澄澈、刚健,抑扬顿挫恰如其氛,绝配:


听得我心感神念八百里洞庭,忍不住瞎评一通:

起句“洞庭青草......”:一开篇就感情饱满,乡音乡情自在其中。

 

下句“玉瓊田三萬頃,著我扁舟一葉”,停顿处理得当,放中有收,似能在三万顷田野上、空旷的水面上听到回声,令人一同屏住呼吸,随着镜头的拉近聚焦于湖光中的那一叶扁舟。感觉这样处理比单纯的放更抓住耳朵、更有感染力。

 

“素月分輝,明河共影,表里俱澄澈”,对素月明河弱化轻读,不抢镜头却保有画面,为强调“表里俱澄澈”作好了铺垫。高手!

 

“悠然心會,妙處難與君說”,在月光下、水面上细品此情此景的感悟,忘情于山水之间,促膝推心置腹地跟老友诉说当时难以言传的妙悟,令听众如身临其境、心神俱往。

 

"應念嶺表經年"也轻读弱化地带过,符合词人豁达的性格,不在个人得失上过多纠缠,而且也为下面“孤光自照,肝膽皆冰雪”的张扬作准备。

 

“短鬓蕭騷襟袖冷,穩泛滄溟空闊”一句,有感怀,但又何妨,沉稳的调子中现出一个沉稳的身影泛舟沧溟。

 

“盡挹西江,細斟北斗,萬象為賓客”句也是有张有弛,将心中的定力渲染得高昂豪迈。

 

“扣舷獨嘯,不知今夕何夕”:这句的处理太有水准了!很像“在星辉斑斓里放歌”,明明在啸,却弱化内敛,从豪放中收回,暗示孤寂,空明中传来的回响牵动心弦,带出最动情的结尾“不知今夕何夕”,感叹肝胆正气却遭贬,人生几何,黯然心酸。也罢,既已邀来万象作伴,就暂且忘了吧,我自冰心玉壶,任它冷冷清清。落寞、忘怀、迷茫、澄清、悠然、刚健、失意、通达,复杂的心境在低沉又带些萧索的表达中展现了出来。

 

整首词演绎的非常成功,鼓掌、献花!清溢强调是用湘北方言,那么湘南、湘西、湘东又是怎样的呢?甚至湘以北、湘以南、湘以西、湘以东?真想给所有的方言版本来个排排坐,比较一下异同,只比不拼。

 

关于入声韵,小谢还推荐了一首粤语版的《满江红》,朗诵者是李潤輝先生,也很出彩,只是我不认识,不敢冒昧乱评,斗胆下载配上背景乐。谢谢李先生,我得以有了广东话版的经典。

 

会说各地方言的友友们,能不能也不吝赐声?从心里用家乡话发出的声音最动听!让方言随经典永流传,诚征音频。普通话版也欢迎,我老人家就能省些力气:)有配乐更好,要是再带诗文的赏析、英文翻译就全乎了。发到论坛里大家共赏,或在我的博客跟贴也行,之后我会存放在这里:华文经典 – 雪满天山 Snow Covered Tianshan Mountains (west-and-east.com)。说明一下,我的网站不是论坛,不抢流量。

 

2022年12月20日

附(也让繁体字随经典永流传):

張孝祥《念奴嬌  - 過洞庭》

洞庭青草,近中秋,更無半點風色。玉瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。悠然心會,妙處難與君說。

應念嶺表經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。短鬓蕭騷襟袖冷,穩泛滄溟空闊。盡挹西江,細斟北斗,萬象為賓客。扣舷獨嘯,不知今夕何夕。

岳飛《滿江紅》

怒髮衝冠,憑欄處,潚潚雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒,白了少年頭,空悲切。

靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕!

 

两首词的背景音乐分别取自:

https://www.youtube.com/watch?v=ESbioodSaHQ&t=306s

https://www.youtube.com/watch?v=reRuXq38xNU

鸣谢!

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.