作曲:G·第·库尔蒂斯 (Ernesto De Curtis )
作词:埃尔内斯托·第·库尔蒂斯(Giambattista De Curtis)
原唱:Enrico Caruso, Mario Lanza, Pavarotti
《重归苏莲托》是一首那不勒斯歌曲。意大利音乐家埃内斯托·德·柯蒂斯 (Ernesto De Curtis) 作曲,他的兄弟、诗人和画家詹巴蒂斯塔·德·柯蒂斯 (Giambattista De Curtis) 作词。
在20世纪众多经典音乐男高音中,Caruso, Lanza , Pavarotti, 是最杰出的三位。今天,斗胆按原谱模唱三位大师都唱过的这首歌曲。
看,这海洋多么美丽!
多么激动人的心情!
看这大自然的风景,
多么使人陶醉!
看,这山坡旁的果园,
长满黄金般的蜜柑,
到处散发着芳香,
到处充满温暖。
可是你对我说“再见”,
永远抛弃你的爱人,
永远离开你的家乡,
你真忍心不回来?
请别抛弃我,
别使我再受痛苦!
重归苏莲托,
你回来吧!
可是你对我说“再见”,
永远抛弃你的爱人,
永远离开你的家乡,
你真忍心不回来?
请别抛弃我,
别使我再受痛苦!
重归苏莲托,
你回来吧!
Vide 'o mare quant'è bello
Spira tantu sentimento
Comme tu a chi tiene a mente
Ca scetato 'o faie sunnà
Guarda qua, chistu ciardino
Siente, sì sti sciure arance
Nu profumo accussì fino
Dinto 'o core se ne va
E tu dici "io parto, addio!"
T'alluntane da stu core
Da sta terra de l'ammore
Tiene 'o core 'e nun turnà
Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento
Torna a Surriento
Famme campà
E tu dici "io parto, addio!"
T'alluntane da stu core
Da sta terra de l'ammore
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento
Torna a Surriento
Famme campà