风言帆语

海风习习,静拂孤帆。只言片语记人生。
正文

英译诗 -- Seasons in the Meadow

(2022-12-13 15:29:31) 下一个

把前一阵子写的一首英文诗又做了润色,并翻译成中文。

Seasons in the Meadow

Tiny yet strong seeds
Sprouting up to the ground
As the sun glows

Wild flowers and grasses
Painting an endless meadow
As the stream flows

Downy dandelion parachutes
Gliding through the air
As the wind blows

Serene silver snowflakes
Blanketing everything beneath
Till the awakening moment
As time knows

草原的四季

幼小的种苗
顽强地破土而出
当阳光照耀

遍野的花草
绘染无尽的草原
当溪流欢跳

蒲公英的绒毛
小伞般空中飘过
当微风袅袅

银白宁静的雪花
揽万物入怀抱
等待复苏的一刻
只有时间知晓

原创作品,未经许可请勿转载,谢谢!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.