海伦奇妙的西部之旅结束了。
她 9/16/1938 4:15pm 离开LAMY。 圣塔飞铁路公司。101车底铺6号
礼拜六,9/17/1938:旅途中。列车上早,午,晚餐
礼拜天,9/18/1938:6:46pm 到达芝加哥。10:15离开。
宾夕法尼亚铁路。“GOTHAM LTD”544车上铺2号
礼拜一,9/19/1938:3:48pm 回费城(北站) 。
出发之前,我们用了西部赞歌开始描述她对西部的向往和憧憬。
结束之际,再用一个著名的咏叹西部大诗歌结尾:
此处为天堂
HR Merrill, 1930's 作
。。。就让我处身于
西部荒凉之地
的这些山峰之中
。。。当我最后告别的时候
我的精神就留在了
西部。
。。。上帝啊, 此处应为天堂
Oh, God, let this be heaven—
I do not ask for golden streets
Or long for jasper walls
Nor do I sigh for pearly shores
Where twilight never falls
Just leave me here beside these peaks
In this rough western land,
I love this dear old world of thine—
Dear God, You understand.
Oh, God, let this be heaven—
I do not crave white, stainless robes
I’ll keep these marked by toil.
Instead of straight and narrow walks
I love trails soft with soil;
I have been healed by crystal streams,
But these from snow-crowned peaks
Where dawn burns incense to the day
And paints the sky in streaks.
Dear God, let this be heaven—
I do not ask for angel wings
Just leave that old peak there
And let me climb ‘til comes the night—
I want no golden stair
Then when I say my last adieu
And all farewells are given
Just leave my spirit here somewhere
Oh, God, let this be heaven!
~HR Merrill, 1930s
Wildwood cabin resident
海伦还会被西部的精神吸引,再度回来吗?? (待续)