春回人间

跨跃中美文化,勾通双項信息探讨人生感悟。
个人资料
博文
(2026-02-07 13:15:58)
当同一只动物走进两种语言时发生了什么?——谈隐喻的差异在英语学习与教学中,人们讨论最多的,往往是语法问题,以及表达是否符合英语习惯的问题。这些当然值得讨论,但它们并非真正的难点。真正棘手、却又更少被认真对待的,是隐喻系统的不对称——当一种语言认为某个比喻理所当然、无可非议时,另一种语言却可能对它拒之门外。所谓隐喻(implicatio[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2026-02-05 19:10:16)
雪编织的故事一场暴风雪过去了,它悄悄地改变了人们的生活方式。这条百十来米的小街住着不同种族,不同階层的人,平日各过各的日子,沒有什么交结的机会也沒有愿望了解其它人的事,但经过这场雪,鄰里之间有了交流,通过清理积雪人们之间的距离拉近了,而且还多了不少人情味。我家左边住着一对希腊老夫妇。下雪时我見她站在车道上发愁,我走过去安慰她说不用[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2026-02-04 18:49:46)
美学扼要Aesthetics美学。古希腊把人的心理分为知、情、意三部分。知,研究真与之相应的是逻辑学;意志与善相关,与之相应的是淪理学;情感就是美学。19世纪有以艺术的共同规律为对象的美学。文艺复兴18世纪巴狄斯(CharlesBattteiux)把七门艺术(绘画、雕刻、建筑、音乐、舞蹈、诗歌、雄辯术)称为美的艺术(fineart)。美学主要概念是和谐。1.人体内部生理和谐:身体健康,阴阳和谐;[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2026-02-01 10:42:18)
汉语词语的移位現像汉语里有一个有趣的現像,用专业术语表达,就是‘’词素互換‘’,即一个词中的两个字(词素)可以换位,构成一个意相近或有关的词,如真纯/純真,食肉/肉食,恋爱/爱恋第一组真纯/纯真:纯真:侧重于描述人的外在表現,说話、举止、行为表現得如孩童一般天真无暇。真纯:侧重于强调内心本质的“诚实”、“纯粹”,不虚假[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2026-01-26 08:31:08)
一场暴风雪给美国三十五个州帶来巨大破坏,据报导雪災己造成五人死亡。中国北方不少地区也在下雪但雪情不大,及便小災害也可謜諒,谁叫我们喜欢雪呢! 自古以來我们对雪是有一份特殊感情的;农民盼下雪,相信瑞雪兆丰年。历代文人更喜欢雪,常常把雪的风骨引入诗句,並给它起了不少雅号,如 玉龙: 飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻; 寒酥: 朝来试看青[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2026-01-24 14:02:40)
语言的等级闲坐无事,思有所动,拟小文一则,权作谈笑之间悟出的一点情理。英语的形容词有三个级別:原级、比较级、最高级。比如good,better,best——好,更好,最好。我们初学英语时,大概都背过那首顺口溜:Good,better,best,neverletitrest,tillgoodisbetter,tillbetterisbest.意思很朴素:好还不够,要更好;更好之后,还得最好。翻成大白话,就是:好好好,好上加好,好的不得[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2026-01-24 06:37:44)
机率 有預警,明日美国将遭特大寒流袭击。人人如惊弓之鸟。Thefearspreadsandbringsaboutabuyingspree.我昨天也是滿载而归 天气预报不会百分之百准确,只是一个机率arateofchances.以往也有雷声大雨点小的情况;预告有雨,结果响晴白日,万里无云。天气,受多种因素影响。不定那座火山沒憋住放了一股气,就会invalidatetheweatherforcast. ‘’机率‘’就是不确定性。我们曾[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
‘’我们都是那些爱孩子的母親的后代‘’
近些年,年轻人不婚不孕俨然成了气候。
穷人有穷人的理由,富人有富人的说法,算来算去,都觉得生孩子不合算。
就在我也跟着掰着指头算生养一个孩子要花多少钱时,偶然读到一段谈生育的“奇文”。作者是哈耶克,英国经济学家,1974年诺贝尔经济学奖得主,《通往奴役之路》的作者。
文章大意[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2026-01-21 11:06:25)
假天真最近看了一部连续剧,准确地说只看了半部就不看了。这是一位知名女星主演的青春偶像剧,名字就不提了。她也是五十岁的大媽了,演一个花季少女,在台上蹦蹦跳跳,做出少女的动作,一付假天真的样子。这不怪她,怪导演选角不慎,是明星效应作怪。演员装老容易装嫩难,装天真更难。真想演出天真的效果必须蹲幼儿园,和孩子们同吃同住体验生活。生活中我们[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2026-01-10 17:07:17)
语言杂谈 人们在语言表达时,往往会用不同的词汇来指向同一个意思。说到底,无非一句老话:人有贵贱之分,文有雅俗之别。 单说汉语,一个死字,就分出许多层级: 死、去世、逝世,再往上,是驾崩。 雅俗的区分,往往与社会地位挂钩。 再如排泄。平常百姓说拉屎,到了宫廷,皇帝、皇太后有了内急,便成了出恭。这词不但文雅,还出自典故。明代科举[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]