谦谦美君子

在美国生活了32年的谦谦君子
个人资料
谦谦美君子 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

打卡剑(康)桥

(2025-11-17 00:04:17) 下一个

打卡剑(康)桥

英国伦敦中转游之五

 

去埃及,途径英国伦敦,这是我第三次来伦敦。前两次公出,没时间拜访世界排名第五(2025–2026 年的 U.S. News),需要乘坐一小时火车的位于伦敦郊区的有800多年历史的剑桥(Cambridge)大学,一直有些遗憾。除了计划参观拥有不少中国文物的剑桥菲茨威廉博物馆(Fitzwilliam Museum)和国王学院的大教堂外,我还得坦白,我对剑桥的向往也来自中国现代著名诗人徐志摩的一首脍炙人口的《再别康桥》诗句。

A train in a stationAI-generated content may be incorrect.

去剑桥的火车

剑桥(Cambridge)根据发音也翻译成康桥。徐志摩的《再别康桥》这首诗曾被收录于中国的中小学教材,也是很多中国人对剑桥心驰神往的开始。在《再别康桥》发表80周年的时候,剑桥大学国王学院(King's College)于2008年把刻有《再别康桥》的一段中文石碑竖立于大学的康河河畔,作为纪念。

徐志摩诗句石刻

出身富商家庭的徐志摩,1920年曾到英国剑桥大学研究生院旁听政治经济学7个月。1928年7月的一个下午,他独自返回了这个让他魂牵梦绕的地方。恬静安然的剑桥小镇,撑篙泛舟的康河,岸边茂密的金柳,草坪上相拥的情侣,昔日的美好时光与他和林徽因(剑桥女学生,父亲林长民曾为驻英大使)的旧情交织在一起。。。。。。

康河撑篙泛舟

 

《再别康桥》

 

轻轻的我走了,

正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,

作别西天的云彩。

 

那河畔的金柳,

是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。

 

软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,

我甘心做一条水草!

 

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

 

寻梦?撑一支长篙,

向青草更青处漫溯;

满载一船星辉,

在星辉斑斓里放歌。

 

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

 

悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。

 

诗歌以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。全诗语言清新秀丽,节奏轻柔婉转,旋律和谐自然。诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的怀念,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗歌中的最具代表性和影响力的诗歌之一。

1931年11月19日,徐志摩在赶往北平参加林徽因讲座的途中,他所搭乘的邮政飞机因大雾坠落在济南市长清区的北大山,那里成了31岁诗人永久的安息之地。

终于借旅游中转打卡了剑桥,算是弥补了我对诗人的一个小小的崇拜。

 

二零二五年十一月十七日

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.