杰克的博客

说大家都认可的道理, 原谅别人过去的错误, 做个对得起自己的人!-曾用名:万维假巴【BFTS】
个人资料
正文

【坛庆接龙】八星报喜#2 《莫斯科之[夜],( 莫斯科郊外的晚上)》梦版俄语国语三重混唱

(2024-08-11 19:09:34) 下一个

【坛庆接龙】八星报喜#2 《莫斯科之[夜],( 莫斯科郊外的晚上)》梦版俄语国语三重混唱

》杰克ft.网红歌星袅袅伊人莫斯科之[夜]三重混唱

俄语的(Подмосковные вечера)的英文翻译是(Moscow Nights),中文翻译应该是(莫斯科之[夜]),但是(莫斯科郊外的晚上)似乎更为国人熟悉。我得先试试看,万一有问题,我再换其他的。

网红袅袅伊人大歌星,提供了这个梦版的精美底版,还是带有俄语片段的底版。一边学梦之旅的三重唱的和声,一边情不自禁的也依葫芦画瓢的,要学穿插几句俄语片段。那就来一曲俄语和国语混唱的梦版三重唱好啦。

》歌友简介:

》网络图片:

》歌词:Moscow Night(M. Matusovskii and V. Solovyov-Sedoi)

深夜花园里四处静悄悄

只有树叶在沙沙响

夜色多么好

令人心神往

多么幽静的晚上

小河静静流微微泛波浪

河面泛起银色月光

依稀听得到

有人轻声唱

在这宁静的晚上

我的心上人坐在我身旁

默默看着我不作声

我想对你讲

但又难为情

多少话儿留在心上

长夜快过去天色蒙蒙亮

衷心祝福你好姑娘

但愿从今后

你我永不忘

莫斯科郊外的晚上

但在一些演唱活动中,为了追求押韵,也有这么唱的:

深夜花园里四处静悄悄

只有树叶在沙沙响

夜色多么好

令人心向往

多么幽静的晚上

小河静静流微微泛波浪

水面泛起银色月光

依稀听得到有人轻声唱 

在这宁静的晚上

我的心上人坐在我身旁

默默看着我不声响

我想对你讲

不知怎样讲 

多少话儿留在心上

长夜快过去天色蒙蒙亮

衷心祝福你好姑娘

但愿从今后

你我永不忘

莫斯科郊外的晚上

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.