空山野鹤

我是一个都市里的乡下人,我希望我的文字,充满虫鸟声和稻麦香,还有风的呼吸,花的脉搏
正文

乡愁是一种与生俱来的病

(2019-10-03 07:54:54) 下一个

出国十几年,一直没有跟国内的同学联系,一个人隐居在地球另一边的深山老林里,像一只闲云野鹤,或者自由的乌鸦,除了觅食谋生,闲暇时就在网上读读我喜欢的文学作品,看看英文电影,时间就这打发过去了,孤独是孤独,却也无忧无虑,乐在其中。

然而几年前无孔不入的微信还是侵入了我的生活,我开始想念大学时的朋友,开始加了闺蜜的微信,于是我像出土文物一样被人挖掘了出来,微信好友越加越多,群越入越多,国内的事情越来越关心,我不再看当地新闻,读英文报纸,不再了解当地人的生活,祖国又回到我心中。

有时朋友会问我,国外什么情况,这件事国外怎么看等,好像俺从自己的土地上跑出来,就脱胎换骨,到了另一个星球似的,俺告诉他们,其实所谓出国,不是真正意义上的出国,那只是你住到了地球上另一小片地方而已,你仍然活在自己母国的文化里,活在国人的价值观里,只是中国人的圈子更加狭小,人更加孤独了,所以,乡愁就成了一个挥之不去的幽灵,游荡在每一个海外游子的梦里。

这跟出国多久,会不会说外语没有关系,甚至跟你是那个族裔的也没有关系,这可能是生物的本能,所谓“鱼找鱼,虾找虾”嘛。

其他族裔也是如此,各自活在自己的文化圈子里 ,穿自己国家的衣服,吃自己国家的饭,说自己国家的语言,找自己的同类结婚,看着大街上那些蒙着头巾,穿着大袍的“加拿大人”,“美国人”就明白了,要不怎么说北美是”多元文化”,“民族马赛克”呢?

工作场合吗,还是需要跟不同族裔的人打交道的,尽管语言交流不那么通畅,共同话题也不太多,却也不影响同事间的勾心斗角,尔虞我诈,互相攀比等,跟国内职场并无太大差别,当然同事间也会唠唠家常,开开玩笑,一块吃吃玩玩啥的,不过更深的交流嘛,不太可能,不大会有自己文化圈子里的那种复杂微妙,爱恨情仇,心有灵犀一点通等,比如国庆阅兵话题,跟他们聊,不是对牛弹琴嘛,所以一下班,就又回到自己的“鱼群”,“虾群”中去啦!

如果你在全球化的浪潮中迷失了自己,阴差阳错找了一个国际友人做老公老婆,生活得美满幸福,倒也完全可能,但并不等于你一定完全融入了当地的文化,因为生活中不过柴米油盐,带孩子去哪里玩啥的,并不需要整天讨论国家大事,爱情就可以弥补文化的鸿沟的嘛,不过,双方还是都有自己族类的朋友圈子,否则岂不闷死?

所以,对大部分的远走他乡的人来说,都摆脱不了和自己母国千丝万缕的联系,而出国的收获之一,恐怕是更爱祖国了,雾霾,交通拥挤和食品安全并不能阻止人们对祖国的思念,在谋生艰难,孤独寂寞的时候,很多人给自己的盼头都是:“到时回国散散心,回国好好玩玩”,那种置身在波澜壮阔的广东菜市场的心旷神怡,那种走在故乡街道的踏实和亲切,是以前在家里时所从没有感受到的。

这就是所谓乡愁吧,乡愁,是一种与生俱来的病。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (13)
评论
空山野鹤 回复 悄悄话 回复 '达姆TU' 的评论 : I had told you why I deleted your post in my response, let me tell you again:
Maybe my english isn't very good which l never deny .but l feel your Chinese is a problem also.you even don't how to express your opinion properly, let along english.Do you think your "analysis" in comfortable way? What if people speak to you like this way?
If you really read my essay, You should know, I am a women.
空山野鹤 回复 悄悄话 回复 '达姆TU' 的评论 :Hi,dear gentleman, originally, I didn't want talking with you because of no respect and politeness showing from your words,
but now, l have to ask you a question:
What's wrong for writing a essay about nostalgia even though my English isn't good enough?
I just answer my net friend's comment instead of attending a english test . rather casually,so, maybe some grammar mistakes coming, or maybe, my english isn't as good as yours, but It's a reason that you have a right to treat people so harshly?
You are welcomed to teach me English nicely
I wish you know some english to understand me.
空山野鹤 回复 悄悄话 回复 '铁驴' 的评论 : 感动,没有就想象吧
铁驴 回复 悄悄话 在一个昏暗的铺子里,轰轰的机器声,空气中弥漫淡淡的不明味道,灯光也朦朦胧胧,一个小男孩把半袋子面粉递给老板,交了钱,然后就坐在凳子上等,老板把面粉倒进机器里,那机器满是油腻,小男孩很怕把面粉弄黑,但是那机器轰轰的响,记忆中有皮带带动轮子转,出口好像是理发店的推子,面条就出来了,白白的,没脏,男孩舒了口气,开始想象晚饭的炸酱面。

小说里的,够怀旧的吧,但是国内其实没有了,故乡变成另外一个城市了。
空山野鹤 回复 悄悄话 回复 'aklei' 的评论 : 有些人的苦是“思故乡”,有些人的苦是“无故乡可思”,有个祖国让你思一思也不错吧
aklei 回复 悄悄话 谢天谢地,我没这病,或者与生俱来有,被动荡的青少年时期给治没了。
空山野鹤 回复 悄悄话 回复 '大号蚂蚁' 的评论 : 是的,距离产生美嘛
BillyZ 回复 悄悄话 说得好,鱼找鱼,虾找虾,乌龟跟个大王八,什么融入主流社会,瞎扯蛋,自己哄自己玩。鬼佬八辈子也不会把你当自己人。
大号蚂蚁 回复 悄悄话 没有乡愁,只有童年的回忆。回到乡里也不是那个乡了。就算在乡了一直生活也是要回忆童年的。君不见,小地方的人都搬到大都市去了。大都市的人都搬到郊县去了。乡不乡的还是要真香。
空山野鹤 回复 悄悄话 回复 'MoatCity' 的评论 : You are right, but I won't go home for rest of my life, did you hear:“叶公好龙”?that's mean you maybe still hard in China,try to like your current country,which give you food, peaceful life and good air
MoatCity 回复 悄悄话 Co-worker's parents came to US from Yugoslavia when he was a little child, and parents have lived in the US for 40 plus years. His father died, and went to his funeral: 95% of people attending the funeral were his own countrymen, and the service was conducted in their native language, in their native tradition - I felt left out in the situation. I would venture to guess: what you describe applies to all new immigrants, from China, or other place. Locally I always see meet-up cycle group, consisting of entirely Philippinos. You would considered lucky, if you will have a home country to go back to after you retire. Many don't, for various reasons.
空山野鹤 回复 悄悄话 回复 'TRUEFIRE' 的评论 : 谢谢,俺快人快语
TRUEFIRE 回复 悄悄话 座沙发猛劲鼓掌!:)
登录后才可评论.