王言之

心有所想,姑妄言之
个人资料
stonebench (热门博主)
  • 博客访问:
正文

翻译官心理分析

(2023-06-09 18:14:05) 下一个

翻译官,特指日军侵华时的中国翻译。

因为懂日文,在中国最痛苦最黑暗的时候,他们“弃暗投明”,成为日军侵华的帮手。

他们的心理动机,完全出于观察与推测:

初期心理: 得到个人的好处。这种个人的好处的代价是日军得到利益,中国人加重苦难。

中期心理:在日本人面前卑躬曲膝,自认为下等中国人;在中国人面前趾高气扬,俨然代表大日本皇军。

后期心理:害怕日本战败。因为日本战败,主子会被定罪,他们不但代理做不成,还会被唾弃。他们惶惶不安。

从头到尾,他们一贯的本能就是为日军和自己当翻译找借口:中国人需要被杀被教育,日本人有道理,没有罪。

 

战争结束,日本失败。

但这种心理流传下来,今天还有很多人有这种心理。

在对欧美文明的态度上也有表现。

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.