正文

您的人称代词是什么?

(2024-02-23 18:52:11) 下一个

最近网上一则新闻说加州一位九十多·岁的老太太被她做了六十年义工的医疗机构给解雇了,原因是她弄不清为什么人们要在自己的电子邮件签名上注明自己的人称代词(pronoun)是他,她还是他们。 同事给她解释之后还是不明白,不断的问为什么,最后公司把她解雇,给出的原因是她的行为违反了公司的DEI(多样,平等,包容)政策。 看到这则新闻后我感到非常可悲和无奈,这位老人活了九十多年可能从来没遇到过比这更荒唐的事情吧?人们不仅可以随意选择自己的性别并且还要大声的向全世界宣布。老人对不懂的事儿提出质疑被指责为对社会不包容,那么解雇她就是包容吗?一个做了六十年义工的人和那些天天打着DEI旗号歪曲事实,喊口号的人谁更包容呢?

这件事情之所以引起我的关注是因为我也遇到过类似的情况。2018年我参加了一个西班牙语零基础学习班。第一堂课一开始,年轻的白人女老师发给每一位学生发了一张表要求填写姓名和人称代词。 这是我人生第一次遇到这个问题,全然不知如何回答,以为自己的英语理解出了问题,难道人称代词还有其它的双关词义? 我举手请老师解释一下这个问题应该怎样回答,她说就是填写她,他,或者他们。 我更加糊涂了,这不就是间接的问性别吗? 为什么不直接问呢?另外老师面对面的和大家上课难道看不出我们的性别吗? 我再次举手请老师解释一下为什么要问这种一目了然的问题,老师说有人有自己喜欢的人称代词,这个问题是对别人的尊重。我更更糊涂了,人称代词原来是可以按照个人喜好而选择的,就像选择喜欢的颜色和食物一样? 我看了一下班上其他同学的反应,发现大家都泰然自若的填着表没有一个像我一样满头雾水的,我感到很郁闷,开始怀疑自己怀疑人生了,我傻乎乎的硬着头皮又提了一个问题“选择人称代词是西班牙语文化习惯吗"? “不是”老师有点不耐烦了,我只好打住,再问下去可能要被赶出教室了。

就这样这个令人莫名奇妙的人称代词问题给我留下了深刻的印象,直到后来随着LGBTQ+骄傲运动及各种变性话题不断轰轰烈烈的上演我才明白原来自己已经活在一个全然不同的时代,之前没有关注这些问题,现在突然发现周围充满了无法识别性别或者想要改变自己性别的人. 对于这样的人除了理解和包容之外我希望有更多的人去关注导致这些人类巨变的根源,更多的人像这位九十岁老太太一样多问问为什么。 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.