个人资料
正文

UK 纳瓦罗说得对 与北京保持友好关系

(2025-05-07 08:51:33) 下一个

特朗普政府说得对。我们与中国的关系太密切了。

May 4 2025  The Trump administration is right. We are too close to China
ttps://www.telegraph.co.uk/news/2025/05/04/trump-navarro-china-tariffs-uk-trade-starmer-security/

英国政府无法在维护英国利益的同时与北京保持友好关系。它应该面对这一现实。

May 3 2025, Britain is 'compliant servant of communist China', says Trump's tariff chief
https://www.telegraph.co.uk/us/news/2025/05/03/peter-navarro-interview-chinese-vampire/

纳瓦罗指责英国与中国的关系;美政府内部人士称他“疯了”:媒体

(环球时报)2025年5月6日 08:38

针对白宫贸易顾问彼得·纳瓦罗对英国对华政策的抨击,英国媒体周日援引接近美国政府的消息人士的话称,纳瓦罗“疯了","对总统产生了危险的影响",而英国高级官员近期正加大力度推行与中国的“务实重新接触”政策。

据《每日电讯报》周六发表的独家专访,纳瓦罗曾声称英国是中国的“顺从仆人”,甚至声称英国面临着被北京“吸干”血液的风险。

然而,据英国媒体《独立报》周日援引消息人士的话报道,这位因其贸易政策(这些政策破坏了美国的稳定)而受到严格审查的关税“沙皇”,自己也受到了接近美国政府的消息人士的攻击。

“纳瓦罗疯了,白宫里的大多数人都认为他对总统有危险的影响,”一位顾问告诉《独立报》。据《独立报》报道,唐宁街拒绝就最近的袭击事件发表评论。

纳瓦罗在接受英国媒体采访时,将英国描述为中国“一个过于顺从的仆人”,因为“中国为了扩张其软实力而给予了带有条件的礼物”。

《独立报》称纳瓦罗是说服唐纳德·特朗普推出破坏性极强的全球关税计划的人,该计划将美国及其西方盟友推向了经济崩溃的边缘。

美国现任政府上任后,对全球贸易伙伴发动了关税战。据《独立报》报道,英国被列入了关税名单,对输美产品征收10%的基本关税,对汽车产品征收25%的关税。

相比之下,英国高级官员近期主张与中国进行务实的接触。

据新华社4月19日报道,今年1月访华的英国财政大臣雷切尔·里夫斯4月表示,英国脱离中国将是“非常愚蠢的”,并强调继续与中国进行经济合作的重要性。

“中国是世界第二大经济体,我认为不与中国接触将非常愚蠢。” “这就是本届政府的做法,”里夫斯在接受《每日电讯报》采访时表示。

英国外交大臣戴维·拉米今年2月会见中国外交部长王毅时表示,英国致力于发展长期稳定、成熟、强劲的对华关系,愿与中方加强高层交往,开展建设性对话和各领域务实合作。

中国商务部发言人何永乾去年12月回应媒体关于英国计划加强对华贸易投资合作的报道时表示,中方高度重视对英经贸合作,愿与英方一道,拓展互利合作,支持彼此经济社会发展。

特朗普政府说得对。我们与中国的关系太密切了。

May 4 2025  The Trump administration is right. We are too close to China
ttps://www.telegraph.co.uk/news/2025/05/04/trump-navarro-china-tariffs-uk-trade-starmer-security/

特朗普总统的贸易顾问彼得·纳瓦罗警告英国,不要让中国向其市场倾销美国已加征高额关税的廉价商品。用他的话说,“英国已经成为中国共产党一个极其顺从的奴仆”,被一个“带着礼物的威权重商主义政权”所征服。

这番话要么尖锐尖刻,要么粗鲁无礼,这取决于人们在当今交易日的预期。但纳瓦罗的确有道理——而且相当有道理。现在正是审视工党政府所提出的对华政策并评估其目标的好时机。纳瓦罗的指控远远超出了经济关系的范畴。在政府承诺的“中国审计”尚未公布,且同样期待已久的国防评估即将出台的情况下,我们究竟了解政府与中国共产党国家交往的方式是什么?这将如何与英国与特朗普2.0时代美国之间日益复杂的关系相协调?

纳瓦罗指的是英国对华政策的过往记录。为了阐明这一点,我们需要回顾近期官方对英国对华政策的批评。在上一届保守党政府执政期间,议会情报与安全委员会(ISC)于2023年7月发布了一份长达200页的中国报告,揭露了英国对华政策在保护和追求国家利益以及国际原则问题方面的不足。

政府的正式回应于2023年9月出台。回应中重申了2021年《综合政策审查》及其后续“更新”文件中的措辞,将中国定义为“划时代的系统性挑战”——这个词本身并无明确含义——正确的应对方式是“保护、协调、参与”。该文件称,现有和近期的立法“解决了(ISC)的许多担忧”,尽管“仍有一些方面我们可以做得更好”。

这些平淡无奇的言论与英国安全委员会的批评意见格格不入,例如以下段落:

“然而,令人担忧的是,安全界和整个政府几年前就已经意识到其中的许多问题,但我们才刚刚开始看到为保护英国主权利益而采取的措施。没有采取行动保护我们的资产免受已知威胁,这是一个严重的失败……英国可能会在未来几年感受到其后果。”

“即使是现在,英国政府也只关注短期或紧急威胁,而没有考虑长远。”

其他人也抱有同样的担忧。大约在这个时候,在议会爆出中国间谍丑闻的背景下,伊恩·邓肯·史密斯爵士指责首相和议会对中国“过于软弱”。(此前一月,他的语气更为强硬,称苏纳克对中国“过于顺从”)。

新工党政府上台后,情况发生了哪些变化?答案或许并不令人意外,是“几乎没有”。其新的对华政策口号——如同中共的口号一样空洞——是“在力所能及的地方合作,在需要的地方竞争,在必须的地方挑战”。可悲的是,如果没有对“能够”、“需要”和“必须”的定义,这三个“C”就毫无意义。相反,到了2025年1月,我们看到北京的财政大臣在承诺“与中国建立尊重和一致的关系”时,更多地使用了中共的措辞——而中国的零和现实政治在这方面并不为人所知。富有成效的对话神话仍在继续,正如政府最近的一项保证所表明的那样:“英国务实的对华关系英国前任政府只是在国务卿蓬佩奥威胁禁止华为参与美国情报交换的情况下,才禁止华为参与英国5G网络建设。新工党政府宣称英国“永远不会被迫在美中之间做出选择”,但这一说法正被特朗普2.0版关税风暴席卷。英国钢铁公司迟来的决心有所显现,部分摆脱了中国的破坏;数千块由维吾尔族奴隶制造的太阳能电池板将不再被安装,也不再被标榜为清洁环保;像Shein这样的公司可能无法在伦敦上市。

但这些被动措施并不能构成一项严肃的对华政策。英国政府最近关于双边关系的一份报告仍然在重复那句陈词滥调:“尽管面临……挑战,但英中关系仍然存在重大机遇,包括在全球舞台上建立强大的经济联系和合作”。 “合作”似乎仍然包括应对气候变化和促进世界健康,但这两个目标在中共的地缘政治中都没有得到令人信服的体现。

播放列表。如今,与中国加强经济联系意味着更加依赖对手。

“三C政策”只是一厢情愿。中共视英国为殖民压迫的腐朽遗物,与欧洲断绝关系,不确定特朗普2.0是否在乎任何曾经的“特殊关系”,并且卷入乌克兰冲突,缺乏影响结果所需的权力、财富和领导力。即使公平竞争曾经是可能的,中国为什么要与英国进行贸易合作?同样,当中国不再遵守自列宁主义二元斗争以来的规则时,英国还有什么希望在竞争中取得成功?

最重要的是,是否有证据表明,英国提出的“挑战”——无论是人权问题、议会间谍活动、香港的压迫、中国海域的扩张主义、对台湾的恶意,还是所有其他耳熟能详的挑战——曾经产生过丝毫效果——尤其因为它们与前两个乐观愿景背道而驰?

从外交大臣在2024年10月试图向中国外长表达对香港问题的“严重关切”,以及首相斯塔默在次月G20峰会上与习近平明显不对称的会晤,都可以看出这一点。

当国防评估最终出炉时,如果英国航母打击群想要有目的地驶过台湾,就需要进行不同层次的战略思考。

特朗普的关税主管称英国是“共产主义中国的顺从仆人”

https://www.telegraph.co.uk/us/news/2025/05/03/peter-navarro-interview-chinese-vampire/

彼得·纳瓦罗在接受《每日电讯报》独家采访时表示,“中国吸血鬼将吸干英国的血液”。

彼得·纳瓦罗表示,英国“一直是中国共产党一个过于顺从的仆人”。

Rob Crilly 美国首席记者 2025年5月3日

唐纳德·特朗普的关税主管指责英国是“共产主义中国的顺从仆人”,面临着被北京“吸干”血液的风险。
总统贸易顾问彼得·纳瓦罗表示,英国政府必须抵制来自北京的“附带条件的礼物”,避免成为中国无法再向美国出售的商品的“倾销地”。

他告诉《每日电讯报》,此举势必会使英美贸易谈判复杂化:“如果中国这个吸血鬼吸不走美国的血,它就会吸走英国和欧盟的血。”

“就全球经济体对中国的依赖而言,现在正处于非常危险的时期。”

与特朗普政府中的许多人一样,纳瓦罗先生对中国在英国房地产和基础设施方面的投资,以及其在英国货币市场的影响力心存疑虑。

他补充道:“而且,让我们面对现实吧,由于中国为了扩张其软实力而给予这些附带条件的礼物,英国一直以来都是中国共产党的顺从仆人。”

瑞秋·里夫斯强调,英国??需要与中国建立稳定、平衡的关系。瑞秋·里夫斯强调,英国??需要与中国建立稳定、平衡的关系。图片来源:Aaron Favila/AFP

近几个月来,瑞秋·里夫斯和戴维·拉米都高调访华,这是工党政府推动与北京“务实重启”关系的一部分。

财政大臣和外交大臣强调,英国??需要与中国建立稳定、平衡的关系,并表示这将在未来五年为英国经济带来10亿英镑的增长。

此外,还有人担心,英国政府可能会优先考虑与欧盟达成协议(他们希望在5月19日的峰会上达成协议),此举可能会使与美国达成协议更加困难。

纳瓦罗坚称,美英之间的谈判正在取得进展,并补充道:“我们正在按照特朗普的节奏前进,也就是说,我们会尽可能快地推进。”

纳瓦罗是美国大规模关税的幕后推手,这些关税旨在重新平衡全球贸易,孤立中国,并将制造业带回美国本土。

在白宫对部分产品征收高达145%的关税后,中国对美商品的出口量已大幅下降,迫使北京方面不得不另寻市场。

他告诉《每日电讯报》:“在美国试图从这个最大的骗子那里获得公平待遇之际,中国、英国和欧盟必须高度警惕,以免成为中国原本会销往美国的产品的倾销地。”

与特朗普政府中的许多人一样,他担心英国尤其会受到影响。

中国零售商Shein正考虑在伦敦进行备受争议的IPO,而瑞秋·里夫斯最近宣称伦敦是中国资金的“天然家园”。

“警惕那些带着礼物来的威权重商主义政权,”纳瓦罗说道。

这位贸易顾问在特朗普的白宫中位居要职。他的高光时刻出现在4月。 2日——被称为“解放日”——

特朗普政府对贸易伙伴征收了10%的基准关税,并对另外数十个国家提高了关税。

这些措施旨在削减美国的贸易逆差,并促使企业考虑将工厂迁回美国。

然而,由于市场动荡和美元承压,特朗普迅速宣布暂停90天的关税,以便贸易国进行谈判和解。

官员们表示,首先要考虑的是能够帮助孤立中国的亚洲国家,例如印度、韩国和日本。

纳瓦罗表示,英国尤其容易受到习近平政府的影响。图片来源:Stefan Rousseau/法新社

英国紧随其后。其与美国的贸易几乎保持平衡,这使得达成协议更容易。副总统JD Vance谈到了两国文化和社会的相似之处,这将为达成协议铺平道路。

然而,棘手的问题依然存在,纳瓦罗先生列举了所有其他需要改革的贸易壁垒,从货币操纵、出口补贴到他所谓的“歧视性”产品标准。

对于基尔·斯塔默爵士领导的政府来说,这可能归结为食品标准问题。英国目前不允许激素处理的牛肉或氯洗鸡肉进入英国,从而排除了从美国进口这些产品的可能性。

纳瓦罗先生表示,他无法讨论美英谈判,只能就如果伦敦不软化其食品标准立场,将会发生什么提供指导。

“这是英国的政治问题。我们无权解决这类问题,”他说。

“只是它需要付出代价。如果英国或世界上任何实体想要大幅提高关税和非关税壁垒来保护其经济的不同部门,美国将不再容忍这种做法。”

这位75岁的经济学家二十年来一直在警告美国政界人士警惕来自中国的威胁。

他是少数几个熬过特朗普整个第一任期的官员之一。

纳瓦罗是特朗普最亲密的顾问之一。图片来源:安德鲁·哈尼克 (Andrew Harnik)

从那时起,他就巩固了自己作为最忠诚拥护者的声誉。

去年,他因拒绝就1月6日美国国会大厦袭击事件的国会调查作证而被判入狱四个月。

他将自己在特朗普核心圈子里生存下来的原因归结为一个简单的理念。

“一心一意帮助特朗普总统实现他的愿景,”他说。

“永远不要居功自傲。要勇于承担责任。”

在本届政府中,他通过批评埃隆·马斯克来考验自己的地位,指责这位亿万富翁的汽车公司特斯拉依赖中国开展业务。

马斯克自称是特朗普的“第一要务”,他斥责纳瓦罗“真是个白痴”,并将他比作一袋砖头。

当被问及纳瓦罗的言论时,一位政府发言人告诉《每日电讯报》:“本届政府将始终以清晰的战略眼光来处理英中关系。

我们的国际贸易方针将继续致力于促进英国的长期繁荣,同时绝不损害经济和国家安全。”

Navarro accuses UK's China ties; insider of US administration calls him 'crazy': media

(Global Times) May 06, 2025
https://en.people.cn/n3/2025/0506/c90000-20310571.html

In response to attack of the UK's China policy by White House trade adviser Peter Navarro, British media on Sunday cited sources close to the US administration describing Navarro as "crazy" and "a dangerous influence on the president," as senior UK officials have recently stepped up efforts to pursue a policy of "pragmatic re-engagement" with China.

According to an exclusive interview published by the Daily Telegraph on Saturday, Navarro had claimed that Britain is a "compliant servant" of China, and he even claimed that the country was at risk of having its "blood sucked" dry by Beijing.

But the tariffs tsar, who has been under severe scrutiny over his trade policies, which have destabilized the US, has himself come under attack from sources close to the administration, UK media The Independent reported on Sunday, citing sources.

"Navarro is crazy and most people in the White House see him as a dangerous influence on the president," an adviser told the Independent. Downing Street has declined to comment on the latest attack, per Independent.

In his interview with British media, Navarro described the UK as "an all too compliant servant" of China because of the "string-laden gifts that China gives as a way of spreading its soft power."

The Independent described Navarro as the man who persuaded Donald Trump to unleash the hugely damaging global tariffs plan which put the US and western allies on the verge of an economic meltdown."

The current US administration launched a tariff war against global trade partners after taking office. The UK is included on the tariffs list with 10 per cent basic charges for exports to the US and 25 per cent on automobile products, per Independent.

In contrast, senior UK officials have recently advocated for pragmatic engagement with China.

British Chancellor of the Exchequer Rachel Reeves, who visited China in January, said in April that it would be "very foolish" for the United Kingdom to disengage from China, emphasizing the importance of continued economic cooperation, according to Xinhua on April 19.

"China is the second biggest economy in the world, and it would be, I think, very foolish not to engage. That's the approach of this government," Reeves told The Telegraph in an interview.

British Foreign Secretary David Lammy said in this February when meeting Chinese Foreign Minister Wang Yi that Britain is committed to developing a long-term stable, mature and strong relationship with China, and is willing to strengthen high-level exchanges with China and carry out constructive dialogue and practical cooperation in various fields.

China attaches high importance to economic and trade cooperation with the UK and is willing to work with the UK to expand mutually beneficial cooperation, support each other's economic and social development, He Yongqian, a spokesperson of China's Ministry of Commerce said in December last year, when responding to media reports about the UK plans to enhance trade and investment cooperation with China.

The Trump administration is right. We are too close to China

ttps://www.telegraph.co.uk/news/2025/05/04/trump-navarro-china-tariffs-uk-trade-starmer-security/

The Government cannot be friends with Beijing and safeguard British interests. It should face this reality

 
President Trump’s trade adviser Peter Navarro has warned Britain not to let China dump on its market cheap goods that the US has hit with stringent tariffs. In his words, “the UK has become an all-too compliant servant of the Chinese Communist Party”, won over by an “authoritarian mercantilist regime bearing gifts”.

This language is robustly trenchant, or downright rude, depending on one’s expectations in these transactional days. But Navarro has a point – indeed rather a lot of them. This is a good time to scrutinise what is presented as the Labour Government’s China policy, and take stock of its objectives. Navarro’s accusation reaches far beyond the sphere of economic relations. Absent the promised government “China Audit”, and ahead of the equally long-awaited Defence Review, what do we know to be the Government’s approach to engagement with the Chinese Communist Party-state, and how will this sit with Britain’s newly complex relationship with Trump 2.0 America? 

Navarro has in mind the UK track record on China. To illuminate this, we need to look back at recent official critiques of UK China policy. During the previous Conservative government, in July 2023 the parliamentary Intelligence and Security Committee (ISC) published a 200-page China report laying bare the inadequacy of UK China policy to protect and pursue national interests and international issues of principle.

The government’s formal response emerged in September 2023. It repeated language from the 2021 Integrated Policy Review and its subsequent “Refresh”, defining China as an “epoch-defining and systemic challenge” – a phrase with no apparent meaning – to which the correct approach was to “protect, align, engage.” According to this document existing and recent legislation “addresses many of the (ISC’s) concerns”, although there were “areas we could do better”.

These anodyne statements do not sit well with the ISC’s criticism, such as in the passages below:

“It is nevertheless concerning that the security community, and the Government in general, were aware of many of these issues several years ago, and yet we are only beginning to see the introduction of measures taken to protect UK sovereign interests. The lack of action to protect our assets from a known threat was a serious failure … from which the UK may feel the consequences for years to come. 

“Even now, HMG is focusing on short-term or acute threats, and failing to think long -term.”

Others shared this concern. Around this time, in the context of a Chinese spy scandal in Parliament, Sir Iain Duncan Smith accused the Prime Minister and Parliament of being “too weak” on China. (In the previous January he had been more robust, describing Sunak as “too submissive” to the PRC). 

What has changed under the new Labour government? Perhaps unsurprisingly, the answer is “very little”. Its new China policy mantra – as vacuous as the slogans of the CCP itself – runs “cooperate where we can, compete where we need to, challenge where we must”. Sadly, without definitions for can, need to and must, the three Cs mean precisely nothing.

Instead, in January 2025 we see the Chancellor in Beijing channelling more CCP-speak in pledging “respectful and consistent relations with China” – for which Chinese zero-sum realpolitik is not well known. The myth of productive dialogue continues, as shown in a recent government assurance: “the UK’s pragmatic relationship with China will always be rooted in the interests of working people in the UK”. The fate of British Steel suggests otherwise

The previous UK government only banned Huawei from Britain’s UK 5G when threatened by Secretary of State Pompeo with exclusion from US intelligence exchanges. The new Labour government has declared that the UK would “never be forced to choose to choose between the US and China”, but that assertion is being swept away by the Trump 2.0 tariff tornado. In belated shows of resolution, British Steel has been semi-rescued from Chinese sabotage; thousands of solar panels made by Uyghur slaves will no longer be installed and virtue-signalled as clean and green; and the likes of Shein may not achieve a London IPO.

But these reactive measures do not add up to a serious China policy. A recent government note on the bilateral relationship still replays the decrepit cliche that “despite... challenges, significant opportunities still remain for the relationship between the UK and China, including strong economic links and cooperation on the global stage”. “Cooperation” seems still to include fighting climate change and promoting world health, neither of which objectives has ever figured convincingly on the CCP geopolitical playlist. Stronger economic links to China now mean more dependences on an adversary. 

The three Cs “policy” is wishful thinking. The CCP regards the UK as a decadent relic of colonial oppression, cut adrift from Europe, unsure whether Trump 2.0 cares a fig for any former “special relationship” and embroiled in the Ukraine conflict without the power, wealth and leadership needed to influence the outcome. Why should China co-operate with Britain on trade, even if a level playing field was ever a prospect? Likewise, when China plays by no rules since those of binary Leninist struggle, what hope is there for Britain to compete successfully? 

And most importantly, is there any evidence that UK “challenges”, whether on human rights, espionage in Parliament, oppression in Hong Kong, expansionism in the China Seas , malign intent towards Taiwan and all the rest of the familiar litany, have ever had the slightest effect – especially because they are pursued in contradictory parallel with the first two optimistic aspirations?

This is all too clear from accounts of the Foreign Secretary’s attempt to air “serious concerns” about Hong Kong with his Chinese counterpart in October 2024, and Prime Minister Starmer’s distinctly asymmetric audience with Xi Jinping the following month at G20.

When the Defence Review finally emerges, strategic thinking of a different order will be needed if the UK Carrier Strike Group is to sail purposefully past Taiwan.

Britain is 'compliant servant of communist China', says Trump's tariff chief

https://www.telegraph.co.uk/us/news/2025/05/03/peter-navarro-interview-chinese-vampire/

The 'Chinese vampire will suck UK's blood', Peter Navarro tells The Telegraph in an exclusive interview

Peter Navarro said the UK 'has been an all too compliant servant of the Chinese Communist Party'Peter Navarro said the UK ‘has been an all too compliant servant of the Chinese Communist Party’ 

  Chief US Correspondent 03 May 2025 

 
Donald Trump's tariffs tsar has accused Britain of being a "compliant servant of communist China” at risk of having its “blood sucked” dry by Beijing.

Peter Navarro, the president’s trade adviser, said the Government must resist “string-laden gifts” from Beijing and avoid becoming a “dumping ground” for goods that China can no longer sell to the US.

In an intervention set to complicate trade negotiations between Britain and America, he told The Telegraph: “If the Chinese vampire can’t suck the American blood, it’s going to suck the UK blood and the EU blood.

“This is a very dangerous time for the world economies with respect to exposure to China.”

Like many in the Trump administration, Mr Navarro is suspicious of Chinese investment in British property and infrastructure, as well as its power in UK money markets.

He added: “And let’s face it, the UK has been an all too compliant servant of the Chinese Communist Party because of the string-laden gifts that China gives as a way of spreading its soft power.”

Rachel Reeves has stressed the need for a stable and balanced relationship with ChinaRachel Reeves has stressed the need for a stable and balanced relationship with China Credit: Aaron Favila/AFP

Rachel Reeves and David Lammy have both made high-profile visits to China in recent months as part of the Labour Government’s drive for what they call “pragmatic re-engagement” with Beijing.

The Chancellor of the Exchequer and the Foreign Secretary have stressed the need for a stable, balanced relationship with China, something they say could add £1 billion to the UK economy over five years.

There are also fears that the Government might prioritise a deal with the EU, which they hope to agree at a summit on May 19, in a move that could make an agreement with America harder to strike.

Mr Navarro insisted that talks between America and the UK are progressing and added: “We are moving in Trump time, which is to say as swiftly as possible.”

Mr Navarro was the driving force behind the US’s sweeping tariffs designed to rebalance global commerce, isolate China and bring manufacturing back to American soil.

Shipments of Chinese goods to the US are already plunging after the White House slapped tariffs as high as 145 per cent on some products, leaving Beijing scrambling to find other markets.

“As the US tries to get fairness from the biggest cheater, China, the UK and the EU have to be very vigilant about becoming dumping grounds for the products that China would otherwise sell to America,” he told The Telegraph.

Like many in the Trump administration, he fears the UK is particularly compromised.

Chinese retailer Shein is eyeing London for its controversial IPO and Rachel Reeves recently proclaimed the capital to be the “natural home” for China’s money.

“Beware of authoritarian mercantilist regimes bearing gifts,” Mr Navarro said.

The trade adviser holds a powerful position in Mr Trump’s White House. His big moment came on April 2 – dubbed “Liberation Day” – when the Trump administration slapped a baseline tariff of 10 per cent across trading partners, with increased levies on dozens more countries.

They were designed to cut America’s trade deficits and make companies think about moving factories back to US soil.

But, with markets roiling and the dollar under pressure, Mr Trump quickly announced a 90-day pause to allow trading nations to negotiate settlements.

First in line, say officials, are Asian nations that can help isolate China, such as India, South Korea and Japan.

Mr Navarro says the UK is particularly vulnerable to Xi Jinping's governmentMr Navarro says the UK is particularly vulnerable to Xi Jinping’s government Credit: Stefan Rousseau/AFP

The UK is close behind. Its trade is almost balanced with the US, making a deal easier. And JD Vance, the vice president, has talked up the cultural and social similarities that will smooth the path to an agreement.

However, sticky issues remain, and Mr Navarro has spelt out all the other barriers to trade that need reform, from currency manipulation and export subsidies to what he calls “discriminatory” product standards.

For Sir Keir Starmer’s government, that could come down to a question of food standards. The UK does not currently allow hormone-treated beef or chlorine-washed chicken into the country, ruling out those imports from the US.

Mr Navarro said he could not discuss US-UK talks, other than guidance on what to expect if London did not soften its stance on food standards.

“That’s a British political issue. It’s not for us to resolve that kind of issue,” he said. 

“It’s just that it comes with a cost. If the UK, or any entity around the world, wants to impose significantly higher tariff and non-tariff barriers to protect different sectors of their economy, the United States will no longer tolerate that.”

The economist, 75, has been warning American politicians about the threat from China for two decades.

He was one of the few officials to survive Mr Trump’s entire first term.

Mr Navarro is one of Mr Trump's closest advisersMr Navarro is one of Mr Trump’s closest advisers Credit: Andrew Harnik

Since then, he has cemented his credentials as the most loyal of loyalists.

Last year, he served a four-month prison term for refusing to give testimony to a congressional investigation into the Jan 6 attack on the US Capitol building.

He explained his survival at the heart of Trump world down to a simple philosophy.

“A singular focus on helping President Trump fulfil his vision,” he said. 

“Never take the credit. Be willing to take the blame.”

In the current administration, he has tested his standing by needling Elon Musk, accusing the billionaire’s car company Tesla of relying on China for business.

Mr Musk, who describes himself as Mr Trump’s “first buddy”, dismissed Mr Navarro as “truly a moron” and compared him to a sack of bricks.

When presented with Mr Navarro’s comments, a Government spokesman told The Telegraph: “This Government will always take a clear-eyed and strategic approach to managing the UK’s relations with China.

“Our approach to international trade will remain to enhance the UK’s long term prosperity, while never compromising on economic and national security.”

特朗普贸易顾问纳瓦罗刻意挑拨中英关系,英媒质疑:“脆弱且好战”

m.163.com 2025-05-06  环球时报
 
【环球时报驻英国特约记者 纪双城】美国总统贸易和制造业高级顾问纳瓦罗日前在接受英国《每日电讯报》采访时宣称,英国为了吸引来自中国的投资,已经变得“顺从”。他还警告英国不要深化与中国的贸易关系。英国媒体质疑纳瓦罗这一言论,称这“既显示出脆弱性,也显示出好战性”。
 
据《每日电讯报》4日报道,纳瓦罗宣称英国放任北京将其经济实力扩展到全球,抨击英国与中国重新接触的举动。他还威胁说,在关税谈判期间,与中国的接触将是“非常危险的”。针对英国尚未从美国进口氯洗鸡,纳瓦罗批评相关官员拒绝放宽食品标准的举动,并表示这将以无法与美国达成贸易协议为代价。
 
英国《泰晤士报》称,纳瓦罗是美国总统特朗普“解放日”关税政策的主要设计者之一,其对中国持负面看法。他的言论引起了英国官员们的担忧,因为他们正努力与欧盟和中国建立更紧密的贸易和投资关系,同时又希望不触怒白宫。
 
在去年7月赢得大选之后,英国工党政府一直在推动与北京重启沟通。财政大臣里夫斯和外交大臣拉米先后访华,都强调与中国建立稳定、平衡关系的必要性。《每日电讯报》说,里夫斯最近还表示,伦敦是中国资金的“天然家园”。
 
2025年1月11日,北京,英国财政大臣蕾切尔·里夫斯在第十一次中英经济财金对话上发言。(视觉中国)
 
对于纳瓦罗的言论,英国政府发言人回应《每日电讯报》说:“本届政府将始终以清晰的战略眼光来处理英国与中国的关系。英国的国际贸易方针将继续致力于促进英国的长期繁荣,同时绝不会损害经济和国家安全。”
 
“英国不会对中国俯首称臣,但世界舞台也并非美国一家独大。”英国iNews网站刊登一篇以此为题的评论称,纳瓦罗在英国寻求与美国政府协商关税问题的敏感时刻抨击英国政府,此举可能暗示,美国对英国及其欧洲盟友的敌意比美国总统迄今为止公开表态的更为根深蒂固。文章认为,纳瓦罗可能耿耿于怀中国在英国仍拥有大量投资的现实——均富会计师事务所发布的一份报告显示,到2023年,英国有970家公司实际上由中国所有,创造了超过5.9万个就业岗位,收入超过1160亿英镑。该报告认为,中国企业对英国经济做出了“巨大贡献”。
 
文章称,纳瓦罗的言论表明,在这场贸易冲突中,美国存在弱点。纵使这些言论与美国政府一贯的强硬立场相符,但它们也在掩盖一个事实:“由于特朗普和纳瓦罗的关税策略,全球贸易关系如今已岌岌可危。”文章写道,纳瓦罗或许希望看到英国政府为达成与美国的协议对中国采取更强硬的举措,但这一干预行为可能遭到来自美国国内的反对。
[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.