- 苏美尔谚语
每个文化都有自己特殊的谚语。谚语指广泛流传于民间的言简意赅的短语。谚语反映生活于一方土地上的人民的生活经验和价值观。谚语一般是口口相传的产物,形式多为通俗易懂的口语短句,间或略带韵律。
要了解一个文明,一般要从软件和硬件两个方面入手。文字文物属于硬件条件,文学典籍属于软件条件。苏美尔文明时间久远,流传下来的文字多为账目契约一类的东西,《吉尔伽美什史诗》①是为数不多的文学作品之大者,谚语格言为次。退而求其次,谚语格言也可以让我们窥见苏美尔人的幽默与思想。
林语堂在《论幽默》一文中指出,从纯客观角度看,幽默产生于闲适的生活状态。从纯主观角度看,幽默产生于豁达的生活态度。我同意林的观点,试为之合,幽默产生于闲适的生活状态与豁达的生活态度的统一。东北人幽默感强,那是因为那里地广人稀,生存压力小,饱足思...,概而括之,快乐。
推而广之,创造出人类第一个发达文明的苏美尔人也因此而富有幽默感。我早就注意到以下两个词组之间的特殊关联,曾当成笑话来说。
[ušar],主义(female) neighbor(女邻居),次义secondary wife(二老婆)。
[ma-la],主义female neighbor(女邻居),次义secondary wife(二老婆)。
女邻居,二老婆,二意共寓一字,出现在一个字上可能是巧合,同时出现在两个字上就不是巧合了。反过来说岂不是,男邻居,隔壁老王?下面两个谚语告诉我,那不是笑话。“一高兴结婚了,一琢磨又离了”。“离婚后,男人看了女人一眼说,我至少带走了尊严”。为什么离了?还不是隔壁老王有损男人的尊严!
当然,隔壁老王现象虽然普遍,但不为当时的文明规范所容。下面这段谚语是对隔壁老王现象的谴责。“没人与他同行,没人搭理他。生活象水一样流过他,好人不待见他,瘟疫追着他。他一文不值,披着衣服就象戴着罪恶的枷锁。他是谁?叫什么?一个跟别人老婆睡觉的人”。一般来说,谚语论句不论段,我之所以说“这段谚语”,是因为我从中听出了贫嘴张大民的贫劲。仔细咂磨一下,有没有“云芳,你们厂食堂的馄饨...”的味道?
我曾多次引用苏美尔狐狸的豪言。狐狸冲大海撒了一泡,而后放言,大海啊,你象我的尿一样深。狐狸的事迹就来自苏美尔谚语。两千多年后,华夏出了一部书叫《庄子》,书中的坎井之蛙身上闪烁着苏美尔狐狸的影子。
《秋水》篇里有,坎井之蛙谓东海之鳖曰,吾乐与!吾跳梁乎井干之上,入休乎缺瓷之崖,赴水则,接腋持颐,蹶泥则没足灭附,还虾蟹与科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱坎井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?大意是,我独占一井之水,多快活呀,有劲就在井台上跳梁,累了就扒在井壁上休息。虾蟹与蝌蚪,谁敢跟我叫板?何不常来玩玩?
坎井之蛙跳梁乎井干之上,视坎井之乐为乐之至,苏美尔狐狸冲大海撒了一泡,放言大海象它的尿一样深,二者闪烁的是同样的思想火花,境界问题。对于这一点,最简单易懂的阐释当数电影《大腕》里的葛优论佛。他手拿三个石子,第一个放到第二层台阶上,这是你,能看这么远,第二个放到第四层台阶上,这是我,能看这么远,第三个远远地扔出去,这是佛,能看无限远。
悉心去找,类似的故事在《庄子》里还能找到更多。《逍遥游》里有,惆与学鸠笑之曰,我决起而飞,枪榆桥而止,时则不至而控于地而已矣,奚以九万里而南为?大意是,鲲鹏水击三千里,翼垂九万里,遭到蝉和鸠的讥笑,我腿一蹬飞上树,一个时辰不到就落地,飞那么高干什么?时隔两千五百年,蝉和鸠的浅笑依然如蝇在耳,泱泱华夏什么没有?何必西望?
此类寓言还被浓缩为准箴言,如,井蛙不可以语于海,夏虫不可以语于冰,曲士不可以语于道,等等。悉心去找,类似的思想火花在苏美尔谚语?里还能找到更多。
下面这组谚语远至疏辛时期。疏辛,苏美尔语为 [šušinki],英语为Susa。疏辛古城是苏美尔人最早的定居点之一,在底格里斯河出海口以东,距今有6200年的历史。也就是说,如果耐心去读下去,您读到的有六千年前的古人说法。这是目前已知的人类最古老的谚语。
----------------------------------------------
① 《吉尔伽美什史诗》。 [bilgames] (Epic of Gilgamesh)。两河地区有关大洪水的神话故事,圣经创世记里的许多故事都能在此找到出处,如大洪水,伊甸园,诺亚方舟,造人,等等。
② Aratta。 [arataki]。传说中,遍地金银珍宝的地方,不少学者推测,该地位于东方的伊朗高原。
③ Innana。 [innana]。女神主司性,爱,美,正义和战争,进入阿卡德帝国以后,与另一个叫Ishtar女神合二为一。
④ Nanni。[na-an-ni]。Ur第二王朝(2650 BC - 2550 BC)的国王,苏美尔王表说他的统治延续了120年。
⑤ Simurrum。[Si-mu-ur-ri-im]。2000 BC - 1500 BC,两河地区的一个王国。
⑥ Enlil。[denlil]。神恩利尔主司风,空气,大地。在苏美尔语里写作
⑦ Iškur。[diškur]。苏美尔神话里的风暴之神。
⑧ Elam。[elam]。3000 BC,苏美尔东方位于伊朗高原的城邦。
⑨ Eridug。 [NUN.KI]。两河下游早期(5400 BC)的城邦,亦称Eridu。
⑩ Ninurta。[DNIN.URTA],苏美尔神话里的神,主司农耕,渔猎,战争。
? Naram-Suen。[DNa-ra-am DSîn],阿卡德帝国最盛时期的国王(2254 BC – 2218 BC)。
? Nintud。[nintud],亦称[nin?ursa?]。苏美尔神话里的女神,主司生育,造人,华夏女娲的原型。
? Utu。[dUD]。苏美尔神话里的太阳神。
? Lumma。[É.AN.NA-tum2] (Eannatum)。拉戈什(Lagash)城的王(2500 – 2400 BC),在亚摩利(Amorites)语里,叫Lumma。
? Gula。[dgula]。苏美尔神话里的女神,主司医药,治疗。
? 苏美尔谚语。原文为英语,参见 Sumerian Proverbs