自从我跟先生在大学认识的那一天起,我们就一直在两个事情上各不相让,争论不休。一个是谁上的高中好,另一个是谁说的北京话地道。
至于争论高中的好坏,纯属于是吃饱了撑的,闲得无聊的调侃,因为我们俩一个上西城的高中,一个上海淀的高中,哪有什么可比性。但每次争论北京话谁说得标准,确实有点儿让人上头,有的时候甚至要动用“第三者”来仲裁。
我总说先生作为一个北京人,底子太潮了。他父亲是沈阳人,母亲是上海人,即便他本人生在北京、长在北京,但家庭环境里的北京话浓度太低。我的父亲虽然是上海人,但妈妈是满族人,所以身边围绕的“七大姑八大姨”说的都是地道的北京话。可先生却时常嘲笑我说:“你一个连卤煮都不吃的人,就别自诩为北京人了吧。”每当他这么跟我叫板的时候,我都即刻原地反击,说他是假北京人。
上周六的早上我们去一家中国餐厅吃早点,我指着菜单上的图片跟服务生说:“我来一碗儿豆腐脑儿。”
先生在服务生离开后说:“我来一碗豆腐脑儿?哪有北京人说‘我来一碗儿豆腐脑儿’的。”他说的时候还特别把重音放在“碗”后边的那个“儿”字上。
我说:“当然是‘一碗儿豆腐脑儿’,没有北京人会把‘碗’那个字咬清楚。”
先生据理力争:“不是哪里都加上‘儿’字就是北京话了。该加的地方加,不该加的地方不能加。”
“你说的没错,但北京人加儿化音的关键在于是不是说着省劲儿。如果加了反而绕口,肯定不会加,但这里‘脑儿’说着更省力气。”我对先生谆谆教导。
“没听说过,你这就跟台湾人说‘我们去操场儿打球儿吧!’是一样的效果。”先生在否定我的同时,还让台湾同胞躺了枪。
“就是一碗儿豆腐脑儿。”我梗着脖子道。
“一碗豆腐脑儿。”先生再次声明。
“要不问问你的高中群?那都是北京人。”我建议道。
“好。”先生麻利儿地在高中群里发了问题。
很快,七八个回复弹出了窗口:“一碗儿豆腐脑儿”、“一碗豆腐脑儿”、“一碗儿豆腐脑”,居然还有一个人回复:“一碗豆腐脑”的。
“你这都是什么同学呀?当年上学的时候肯定报的是假户口。”我调侃道。
“要不问问 ChatGPT?”先生说。
“好主意,你问。”我说。
先生打开 ChatGPT 的语音输入功能,刚按键说了三个字:“北京话……”就听到一个非常温柔的女声说:“你想让我说北京话吗?”
“我想问你这句北京话怎么说。”先生抓紧时间插了一句。
“你说的北京话很地道呀!”那个温柔的女人赞美道。
“不是这句,我是说我要说的这句……”先生很耐心地解释道。
“我听得很清楚,你是想让我多说几句北京话吗?”那个女人非常积极主动。
“你先别说话,听我说。”先生有点儿着急了。
“好的好的,我先不说话,但我随时都在这里。”这句话像一只温柔的小手,立刻把先生的情绪抚平了。
“‘一碗豆腐脑儿’北京话怎么说?”先生问。
“你说的这句话很有北京话的味道了。北京话里经常会有儿化音,不过不加儿化音,大家也都能听懂的。”这个女人情商很高,但智商有点儿让人担心。
“我是问你,用北京话说,‘一碗豆腐脑儿’怎么说?”先生拿出了锲而不舍的精神继续追问。
“哈哈哈,你的这个问题很有意思。”那个女人轻飘飘地点评了一下之后就不出声儿了。
“那你说呀,用北京话怎么说?”先生还不死心。
“其实慢慢听、多练习,就能越来越熟悉北京话的感觉啦!有什么想练习的都可以随时跟我说哦!”那女人答非所问。
“我说,‘一碗豆腐脑儿’北京话……”先生把手机举到嘴边儿,恶狠狠地说道。
“听起来很地道呢!如果你还有其他的北京话想要交流或者练习,随时告诉我哦!”那个女人的声音还是那么温柔。
“你根本不会说北京话。”先生已经被气笑了。
“哈哈,明白了,你是开玩笑地说我不会说北京话呢!没关系,我们就当是轻松地聊天,如果有任何别的话题或者问题,也都可以告诉我哦!”那个女人听到先生的笑声后,居然自己给自己找了个台阶就下来了。
“哈哈哈哈……”听到这里,我已经笑得前仰后合,上气不接下气了。
跟 ChatGPT 斗智斗勇了一顿早饭的功夫,仍然没搞清楚这句北京话到底应该怎么说。不过我倒是收获颇丰,跟 ChatGPT 学会了高情商对话的精髓:那就是不必费心去解决问题,只要提供正面的情绪价值即可。哈哈哈!
《食事史馆》之 鲁迅篇, 这位博主感觉是个真北京人,他的系列节目不错,可以看着玩儿。
老北京人,也就是我们多数人认知里的“胡同串子”,身上都有一股北京人特有的劲儿,那就是松弛,大气,不在乎。因为常年生活在皇城脚下,所以内心多少有点儿“爷什么都吃过见过的”劲头。所以说话特别松弛,这是其一,另外就是比较懒。抓住这样的内心潜意识,就能理解北京话里的儿化音了,主打就是两个字:省事儿。北京人说话吃字,吞字,儿化音非常严重,有的时候甚至给人感觉是大舌头,当然听起来也比较土,显得没文化。所以,大院里那些显得有文化的表达,并不是真正的北京话。建国几十年,北京人和北京话早就被全国各地的人给稀释,改变的不那么特点鲜明了。我个人认为,万变不离其宗,如果在有些字后面加了儿化音反而拗口,北京人不会加儿化音。但如果不拗口,一般会加儿化音的。
不好意思,借回复您的评论,再发表一下我的想法。
北京话的说法,和教育背景有关。
随着教育普及,一般文字不易表达口语在消失。包括美国的南方口音,德州口音。以前美国乡村音乐,一股茬子味。现在乡村音乐,比如泰勒斯威夫特当初的歌,都与密西根(美国标准口音)趋同了。
有些个大院孩子,专门学说一口”胡同串子的“话,和这个人的家庭背景,文化背景挺违和的。
我一般说:来碗豆腐脑儿。
_______________
伊猫 发表评论于 2025-06-20 13:18:54
没标准,东城,西城,崇文,宣武,海淀,朝阳都不太一样。满人,汉人不一样。有文化和没文化的也不一样。
我的说法是:“麻烦您来碗豆腐脑儿”。
有个上海朋友在北京读清华,他说得一口的上海普通话,他总说自己的北京话很标准:)。应该是喜欢北京人说话那个调调儿吧。
我的说法是:“麻烦您来碗豆腐脑儿”。
(2)语言习惯战胜一切
这两条我都完全同意。
至于我自己,我一开始不确定我自己会怎么说。
后来我想象我在西四回民小吃店,站在柜台前面,跟服务员张口说话,结果说出来的是“请给我来碗儿豆腐脑儿吧!”
下面这个搞笑视频是上海人说北京话的。
https://www.youtube.com/watch?v=P4wwZvBI7xI