正文

基督之歌 (4) 上帝的懲罚与宽佑

(2016-12-03 10:34:20) 下一个

                    第四章: 上帝的懲罚与宽佑

                               

上帝按照自己的形象創造了人,賦予其靈氣,成就了真善美。可叹亞當、夏娃不遵圣父训,偷吃神奇的智慧果,失去真善美,變得異常乖張、詭隨:為滿私欲、甘泯天良,自作聰明、為所欲為;肆無忌憚、傲慢天父,暴戾恣睢,蔑視律令法規。 上帝垂听垂鉴明察秋毫,任便其矯诈也難藏奸饰偽。 帝本嫉惡厭詐、樂道向善,剛正嚴明、獎懲不悖。遂將二人逐出灵界伊甸園,降入洪荒塵世受苦辛。

罪性既深,居然怙惡不悛,反而變本加厉,作歹為非﹔遗毒继胤后昆,以故子嗣尔虞我詐、擄掠嗜杀,甘作蟊贼;野心勃勃,爭強稱霸、唯我獨尊;征戰不休,乃至血雨腥風、遍地狼藉污穢。貪婪、欺詐、暴虐,人欲橫流,人性泯滅、良善道德沉淪。人心惟危兮如崩崖,道心惟微兮若散沙。     

上帝震怒兮行惩罚,將發洪水兮盡淹殺。沖刷、洗滌滿地罪與惡,彰显皇天的嚴威與律法。垂顾十洲八方动慈悲,怜憫生灵孑絕、義人断生涯。大张公义行宽佑,冀望新生长灵性,乐善好施兴天下。於是揀選善行彰著義士為諾亞,命造方舟为帝家;訓誡携带妻孥及诸种生灵,于环山襄陵的洪流中渡劫涯;善待生命勤养育,以期劫后孳繁、昌盛、發達。且昭昭殷殷相立約:你們要生養眾多遍天下﹔空中鳥、海裡魚全賜予,大地万物归尔辖;洪流不再毀大地、安心立業谋生涯。                            

可悲可嘆人類罪性未除,年深月久孽根復萌:不知天之高、地之厚,不想上帝之高偉之尊崇﹔不思己身之渺小之卑微,狂妄地自尊自貴、欲揚威樹名﹔枉想建造巴別塔高矗蒼穹,企圖趾高氣揚遨游天庭﹔與上帝頡頏高低、前后軒輊,丧心病狂、奢望攫取高傲的尊榮與永生。 上帝皓皓炯眸、全然洞察詭謀與奸情,甚是憎惡群氓狂悖與驕橫﹔ 于是毀其塔、敗其謀、墮其凶氣,離其心,亂其語、分隔不通﹔以警其心使醒悟、悔改,冀其謹慎自躬、謙卑庄敬﹔悃悃焉唯天聽、天信、天尊,忻忻然謹守、懍遵、篤行。                                             

罪惡的人類辜负上帝再造洪恩,悖逆、远離天父諄諄的训诫与教誨。 依然驕奢淫逸、狂傲不羈,仍是唯我獨尊、暴戾恣睢:或欺世盜名、侮慢神明;或暴虐無道、冒犯天威;或顛倒黑白、暗無天日,或混淆是非、天良喪盡﹔或貪得無厭、欲壑難填,或喪心病狂、罔顧人倫。 真乃千惡百罪、充斥人寰,实是人欲橫流、道義沉淪。 於是乎空中戾氣陰霾遏雲霓,地上罪行如流漫及海嶼、八荒四陲。      

天父怅惘垂顧,無限痛悼且悲愍,哀叹孑孑人类陷入孽海何其深!掙扎於險濤惡浪難自拔,眼見滅頂之災勢降臨! 雖曰多行不義當自斃,終不忍目睹其貽戚自毁!遂遣獨生愛子名耶穌,降下人寰、聖身代人受罪﹔道成肉身甘被釘上十字架,舍己之身救贖芸芸眾生脫厄運!

尊敬的天父啊,至高至尊的聖主,大智大能的宇宙真神﹔一切崇高的称颂、崇高的荣耀唯你最配!你博大的胸懷﹐何等寬廣、高远,蘊蓄的恩情、慈愛何等淵深﹔囊括七洲五洋,日月星辰,包容千秋萬載,亙古迄今。

你慧眼如炬﹐洞察天地、明鑒四海;巨細真偽、陰陽晦顯俱辨。微末善行義舉全視,芥蒂惡思妄念盡見。你的稟賦剛正﹐執掌權柄天地公允平衡,抑揚浮沉明决果斷。喜愛韶德義士、褒獎優渥,嫉惡如仇、嚴懲不貸。                       

你的志慮忠純﹐熱忱、辛勞鞠育天下,憂心煢煢子民墮落、愚暗: 宏猷嘉謨廣濟施救贖,广济普世罪民脱孽海。你萬古永恆﹐江河為你長流、日月為你光輝,高山为你崔嵬、苍天为你绚丽多彩!普天承载你的恩光、福音﹐感荷無盡,四海虔誠頌贊昔在、今在、永在!                     

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.