正文

On the Basis of Sex 《性别为本》

(2019-01-19 09:19:15) 下一个

上周六下了2019年第一场雪,周日早上醒来满世界白茫茫的一片,冬日里白色给人带来的美好视觉享受,是不言而喻的。 吃完早饭,大人孩子就忙着赏雪景,堆雪人,滑雪橇,与雪近距离的接触。握在手里那种蓬松清凉感,陷在雪地里那种起伏感,美好又欢畅。 周日傍晚,雪又开始纷纷扬扬飘起来,晚上收到通知,周一学校关门放假。因为本周是期中考试,考前考后老师忙,考前考中学生忙。周二和周四我得监考;难得周三和周五在家改改考卷。忙碌之余,得分闲暇,心情尤其好,周五朋友打来长途电话,一通电话煲粥,接着又跟好友会面看一场电影。

On the Basis of Sex,意译“基于性别”,中国大陆翻译的是《 性别为本》,香港译《司法女王》,马新、台湾译《法律女王》是一部于2018年上映的美国传记剧情电影。影片以最高法院大法官Ruth Bader Ginsburg露思·巴德·金斯伯格为原型,影片讲述的是年轻女律师露思·巴德·金斯伯格与丈夫马蒂一同在上诉法庭解决一项开创性的案件并推翻一个世纪的性别歧视,为性别平权而斗争鼓舞人心的故事。该剧于2018年12月首映,也是金斯伯格法官任职美国最高法院的25周年纪念日,让观众了解到她几十年来在争取平等权利方面所做出的的重要贡献。

 

这部电影始于1956年,屏幕上首先映入眼帘的是由一群穿着相同深色西装和打着紧身领带,年轻帅气十足面孔的男士组成。突然间,有一丝闪光,一瞥蓝色职业裙装的Ruth(Felicity Jones)现身在人群里,仰首挺胸,迈着轻盈稳健大步,自信满满,尤其靓丽显眼。她是即将上映的几百名哈佛大学法学院法律学生中为数不多的九名女性之一。

她们不太受欢迎,法学院的院长(Erwin Griswold山姆沃特斯顿)和太太邀请女学生作客家中共进晚餐,让每位学生谈谈她们选读法律的原因,围着桌子回答她们为什么要“占据一个本来是一个男人去的地方。” 院长言行中自然流露对女生的偏见,(如果用歧视太重的话)。 一位女生提到因为父亲是律师,小时候就接触了法律文件,就对涂鸦没有兴趣; 另一位提到对从事教书和护理等传统女性职业没有兴趣,所以选择从事律师。院长对她们的答复不屑之意毫无隐藏。轮到Ruth时,她机智幽默,顺势说到,“我丈夫在哈佛大学法学院读大二,我就想也跟着学学,了解一下法律,这样我就能跟我丈夫更好沟通,做一个好妻子。” 各位,院长的表情,我想你们也可想而知,反正台下观众都哈哈大笑了。

Ruth小巧玲珑和丈夫Marty高大英俊,双双又进入最高学府哈佛大学,多么耀眼多么令人羡慕。人生等待他们的就是更多锦上添花。而生活往往会有很多不确定因素,Matty被查出得了癌症,在存活率不到5%的死亡面前,两人共同面对考验。为了学业和事业,为了家庭,养儿育女,面对女儿青春期叛逆操劳奔波,也忙于参加丈夫社交应酬。1956年Ruth转学到了哥伦比亚大学,继续完成了她的学位。 毕业后她几经面试,因为对女性的歧视,她未能如愿找到在律师事务所理想的工作。应聘时的艰难在当今看来,简直是不可思议。上世纪50年代,Ruth Bader Ginsburg 一个哈佛大学和哥伦比亚大学毕业的法律系堂堂高材生,居然被十几家曼哈顿律师事务所拒绝,究其原因?她被错误地派去面试秘书一职。女性被认为过于情绪化,无法胜任律师一职。她应该待在家里为孩子们烤饼干。事务所去年已雇了一个女人,需要两个女律师做什么?事务所其他男性律师的妻子们可能会产生嫉妒。

之后她去了一所大学当教授。 而先生也奇迹般战胜病魔,做着律师。影片进入1970年,我们见证了露丝和马蒂合作将性别平等放在首位的案例。他们精明地选择了一个叫Charlie的男人面临歧视,她决定为这个美国人打官司。Charlie因为是男性,又终身未婚,在家照顾自己年迈的老母,按照当时联邦法律,他不会作为一个女人(在家庭照顾者和税收减免的情况下)享受减税,这也暴露了法律条规的不公正。她的决定得到丈夫和朋友的支持。不为名利,为的就是正义,社会责任心。Ruth登门去拜访母子时,老眼昏花的老母亲见面就一句,“我以为你会是个高大的女人。” 

 

因为电影涉及性别歧视,法律条文,话题是严肃的,但因为对话的机智,演员娴熟的演技,一点不失风趣。Ruth的先生也是被打造得近乎完美,高大英俊,浪漫美好,对太太职业鼓励尤佳,还不时闪出系着围裙在厨房做饭的画面,很温馨。而且剧情跨越20年,孩子们长大了,片中Ruth和Marty面容无任何衰老,体态也未加宽,还是那么亮丽,真是岁月有情,青春常在不留痕呀!故事情节铺垫发展紧凑顺畅 。 

评论汇总媒体网站烂番茄上, 基于97篇评论,该片拥有74%的好评率。加权平均数评分则为6.6/10。该网站上的评论共识为,“Critics Consensus: On the Basis of Sex is nowhere near as groundbreaking as its real-life subject, but her extraordinary life makes a solid case for itself as an inspirational, well-acted biopic.

《性别为本》的开创性远不及它的真实主人公,但后者不平凡的一生本身就足以证明这是一部激励人心、表演出色的传记片。”

As the judges in the case state over and over, men going to work and women staying at home is the natural order of things. It’s been so for thousands of years; it should remain so.

But, Ginsburg insists, these men (and they are all men) are upholding the traditions and morality of an America that no longer exists. “The word ‘woman’ doesn’t appear in the Constitution” sneers one judge, to which she replies, “Nor does the word ‘freedom.”

“On The Basis of Sex” is well-acted and thoughtful. Dutiful, you might say. And it says a lot of things that need saying, again and again.

正如本案中的法官一再表示,男性上班和女性留在家中是事物的自然规律。 数千年来一直如此; 它应该保持这样。

但是,金斯伯格坚持地认为,这些人(他们都是男人)都在坚持不再存在的美国传统和道德。“「女人」这个词没有出现在宪法中”, 面对三位大法官,她的辩词体现了她的深思熟虑,她的回答理性中更具有行之有效的感性成分,“「自由」这个词也没有。”

“Reason is the soul of all law/理性是所有法律的灵魂”,也未必如此吧?

直到20世纪50年代,美国女性作为二等公民才走出家庭;70年代,美国的女性只能以丈夫的名义获得信用卡。可见今天,美国女性在争取平等权利上取得的进步。而一个国家只有在给予女性平等受教育和工作的权利,具有独立思考能力,这个国家才会成为一个更文明先进的国家。女性的教育决定着家庭和国家的未来,你们仔细去想想吧,是不是这个道理?

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
Highcloud3 回复 悄悄话 回复 '辛声' 的评论 : 这就是自媒体/博客的好处,可以自己随意有点小任性,加点小情绪等等:)要是在其他报纸杂志发表,就得被编辑删掉第一段,最后一段,呵呵????
辛声 回复 悄悄话 昨天终于看到这部片子了。好电影,好影评。不过文章的第一段似乎有些多余。????
登录后才可评论.