诗人侃哲学, 醉汉辩人生:一派胡言

My humanity is incessant self-overcoming --

a quote from Friedrich Nietzsche
正文

读萨特,谈选择

(2016-02-17 14:35:56) 下一个

萨特说"We are our choices". 这句话,是萨特思想的基石,也是整个存在主义哲学的出发点。这句话为什么如此重要?笛卡尔说我思故我在,思想,不过是存在的先决条件。而存在本身,则另有规定。萨特则说,我们没有任何本质,我们作为个体,不可能有本体论意义上的任何界定。在"选择'之前,我们什么都不是。选择,既是我们存在的本质,那使我们成为我们的东西,也是我们存在的方式,那我们借以实现我们自身的渠道。

当存在经由选择来界说时,自由则成为选择的前提。因为一切都是选择,所以我们不再是一个由神灵借助宗教,或是先知通过"思想"来规范的"物体"。与上帝一起死去的,是传统意义上的"我",是那个由文化,传统,习俗,伦理,道德等等社会机制界定地恰如其份的"我"。我现在拥有的,只有自由,去发现,选择,并且最终创造我自己的自由。正如萨特所说"Man is condemned to be free; because once thrown into the world, he is responsible for everything he does. It is up to you to give [life] a meaning.”

与选择和自由一起呈现在个体面前的,是"责任"这个重要的概念。因为选择成为我的存在的本质,因为自由成为我不归的宿命,于是,我的存在,我的命运,最终落在了我自己的手里。上帝死了,所以没有人来为我的罪恶承担责任。自由就在我的手里,所以我不能把错误转嫁给任何一个他人,不论是父母,是配偶,是老板,还是街上的路人。我的生命的真理,简化成了短短的八个字"咎由自取,好自为之"。借用萨特的原话就是"“He was free, free in every way, free to behave like a fool or a machine, free to accept, free to refuse, free to equivocate; to marry, to give up the game, to drag this death weight about with him for years to come. He could do what he liked, no one had the right to advise him, there would be for him no Good or Evil unless he thought them into being.”

于是,我的尊严,我的价值,我生命的意义,都将因为我对"选择"的"执行"而或是灿烂如花,或是黯然无光。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 '闲庭信步2014' 的评论 :
是的。当选择成为我的本质之后,"我"也就成为我自己的"造物主"。而我渺小的生命历程,也就形而上地加入了永恒轮回那生生不息的创造/毁灭过程。
闲庭信步2014 回复 悄悄话 一切的因果都是自己的选择,自己的选择导致自己处于当下的境地,担起自己的责任来,我之所以为我,就因为我为我的选择负责。
登录后才可评论.