萨特说过:"We only become what we are by the radical and deep-seeded refusal of that which others have made of us."这段话应当如何解说?它和照片上显示的老男人的汽车音响又有什么关系?
照片上只显示出一半的喇叭组合。汽车每个前门上还有三对音箱,后门上各有一对,车的kick panel里各有另外一对,所以整个车里有8组喇叭外加两个超低音喇叭。
我已经55岁,汽车音响是年轻人玩的花样,开车在路上,你看到车里装有超低音喇叭的一定是毛头小伙子-- that is what is supposed to be and that is what we expect! 对吗?not for me.
我去了专门装汽车音响的店,把我的设想告诉了那里的技师(installer)。他们的第一个反应是"你在发疯(you are crazy)". 我知道他们有两个理由认为我在发疯。1。这不是老男人玩的玩具。2。即便要玩,也不是这种玩法,因为喇叭的组合犯了发烧友们通常认为的大忌。
我们对"that which others have made of us"的"radical and deep-seeded refusal"可以在任何方面,任何事情上。这种对权威,共识,常理的挑战意识应当是我们血液中的红白血球,应当是我们骨髓中的脂肪。它应当成为我们想都不用想的本能。
开车去上班,同事们看到后一边大骂我"疯了",一边津津有味的欣赏我的非常规汽车音响。看来我的"反叛"只不过是人人想要做但是因为种种现实考量的限制/制约而无法做成的事。
从君命,把汽车音响改成了流动音乐厅。老男人是货真价实,所以不用改了,免得地道的中年朋友大砖头招呼。