七律
九日登望仙台呈刘明府容
唐 崔曙
汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。
三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。
关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。
且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。
首先说一句,崔曙一辈子只写了一首七律,可见诗不在多。
明府,是唐代对县令的尊称。唐代的大县,设一令一尉。县尉的尊称叫“少府”,相当于今天的公安局长。而县令是一县的最高行政长官,相当于今天的县长, 或者县委书记。
三晋,即韩、赵、魏,泛指陕西,山西,河南一带。
二陵,系指河南的崤山南北的二陵,在今洛宁、陕县附近。据《左传》载,崤山南陵是夏帝皋的陵墓,北陵是周文王避风雨的地方。
关门令尹,说的是当年老子骑驴出函谷关时的守关人尹喜。“关门令尹谁能识”, 意思是说,像尹喜这样的明眼人,不是人人都有机缘遇得上的。
河上仙翁:即河上公。西汉文帝时人,曾为老子《道德经》作注,传说其后来羽化成仙。汉文帝为了追寻他的踪迹,特在此修筑了望仙台。
彭泽宰,指的是陶渊明。陶渊明曾为彭泽县令。东晋时的彭泽县,位于今天江西九江市。陶渊明是九江人,嗜酒爱菊,辞官后于附近的庐山上结庐隐居。古时候,鄱阳湖称作“彭泽”。
崔曙这里选用“宰”字,主要是为了押韵。取其为“一县主宰”之意。
汉语里的“陶醉”一词,出处就是崔曙的这首七律的末尾一句:“陶然共醉菊花杯”。北京城西太平街上的陶然亭之名,也是出自这里。陶然,或陶然自得,就是说一个人像陶渊明一样的悠闲、沉醉。
在上古唐韵里,此处的“回”字和“杯”字与今天的读音不同。分别读为“huai”(徊)和“bai”(白)。
首联里的“曙色”,就是曙光,即早晨的阳光的意思。但,老崔不用别字,单选此字,也有暗含自己名讳的意思,十分的有趣。
啊 哈哈哈哈。。。