Between sunrise and sunset, there’s a moment
Not late, not early, waiting just for you
风和日丽。群鹿带着幼仔,在峡谷的水边嬉戏。
晌午时分,Isaac正在地里劳作,偶然看到Watsons家的老三,在射杀幼鹿,一只又一只。那个疯狂的家伙,好像嗜血成性,小鹿倒地挣扎的惨叫似乎给他带来某种快感。Isaac急忙丢下手头的活计,赶过去劝阻。但根本不管用,Watsons家的老三斜着眼裂嘴坏笑,一个字也听不进去。气愤的Isaac操起那支来复枪,对着天空鸣枪警告。
这事发生后不久。一天早晨,Isaac带着一家人,吆喝着几只肥羊,去峡谷外的小镇赶集。下午回来时,发现自家的木屋,被大火夷为平地。小Amy被吓得大哭起来,哭声紧揪着Isaac的心。家里的那只大黄狗似乎嗅出什么,朝Isaac轻声叫唤,跃跃欲试地等他的示意。看到全部家当化为灰烬,暴怒的Isaac要去找Watsons家的老三拼命。
Virginia一把抓住他,死活不放他走。急火攻心的Isaac,从嘴里喷出一口热血,昏死过去。
帐篷外不时传来悉悉嗦嗦的响动,引起中纪委警觉,缱绻难眠。听着身边的群主,照例发出舒缓深沉的男中音夜眠曲,她心想,有些家伙,不长心眼长肚皮,睡觉不论环境,倒头便着,不服不行。
早上起床后,执行群主也在抱怨没睡好。向导官不知从哪儿冒出来,指着帐篷旁边直叫嚷,“树丛下有一只鹿。”学习委员围过来看,拿着手机抓拍。中纪委恍然说:“非怪吵了一夜,原来睡在鹿窝边。”
见大伙未睡好,群主建议上午就在附近活动,去Watchman Trail嗨啃。众嗨客打起精神,先沿着河边走,找到山脚下的Trailhead,开始爬山,不一会上到一处平坦开阔的高地。放眼一望,山下峡谷里,Virgin River两岸的杨树林,在阳光下呈现出一片金黄,秋色浓郁。
在邻居Walkers的帮助下,Isaac在河边又搭起几间草房,暂时安顿下来。
随后的日子,Isaac感到异常难捱。他谴责自己的懦弱,没有尽到保护家园的责任;他诅咒Watsons的贪婪,干尽伤天害理的勾当。他在公众面前宣称,他是这方土地的守护者,这是上帝赋予他的神圣职责。他发誓,一定要阻止Watsons家族对森林的滥伐,对野生动物的滥杀。
这一年,气候异常,暴雨成灾。
河水猛涨,淹没了低洼处的几块地。Isaac在靠近山脚下的斜坡上,又开垦出几亩新地,种上土豆。
午间小憩后,嗨客们驱车上山,穿过半山腰的Carmel Tunnel,在隧道口的停车场趴好车,再沿着Canyon Overlook Trail,徒步攀爬。步道尽头是悬崖峭壁,可以俯瞰Zion峡谷。
不一会,来了一对年轻夫妇,牵着两三岁的小女儿,居高临下,观赏山景。只见那位妈妈,独自走向悬岩边,摆出姿势让其丈夫拍照。留下弱不禁风的小姑娘,步履蹒跚,摇摇晃晃地扑向站在悬崖边上的妈妈。众人见状,把心都提到了嗓子眼。
“No——,”学习委员看着眼前这一幕,又犯了恐高的毛病。
Virginia拉扯着俩小子,赶着几只羊儿,一早去了集市。午后,天空阴云密布。Isaac惦记着地里的庄稼,趁着小Amy熟睡,留下大黄狗看家,独自往地头赶去。
Isaac把刨出的土豆收拢装框,忙得满头大汗。不一刻,狂风大作,倾盆大雨铺天盖地而来。
失去森林和植被的地表,来不及吸收这顷刻骤增的雨水。裸露的山坡上,一道道激流,裹沙挟石,咆哮泛滥,冲入溪涧,汇聚到Virgin River。
山洪爆发了!
Isaac弓着腰,正要背起一筐土豆,准备赶回家,猛然听到大黄狗一阵狂吠。他抬眼一看,峡谷里的那条黄犬,像一只飞狐,朝着自己飞奔而来。Isaac感到浑身的热血,强烈地冲击着脑门;小Amy的笑脸像一道电流,直击他的心脏。
他扔下土豆,瞬间化身成一匹狂烈的奔马,发疯似地往家里跑去。
仅隔一箭之遥,他亲眼目睹那几间草房被洪水卷走。
… … … …
“Amy!——”峡谷里爆发出一声绝望的呼号,撕心裂肺!Isaac眼前一黑,这位跨洋越海,走南闯北,经历过无数艰难险阻,甚至进过鬼门关的钢铁硬汉,终于支撑不住。他那铁塔般的伟岸身躯,轰然倒下。
残阳如血。
峡谷东侧的群峰,像熊熊燃烧的烈焰;余晖倒映在水面,染红了奔腾咆哮的Virgin River。
清晨,在checkout之前,众嗨客特意去Virgin River河边踏勘。河道不宽,一条小桥横跨河面,把露营地与河对岸的小山村Springdale,连在一起。群主站在桥上,目光不停地扫视着两岸上下,暗自忖度那几间草房可能的遗址。
河水静静地流淌。两岸种满了河杨,晨风拂过,吹落一片片黄叶,随波逐流。初升的阳光,斜刺着穿过树冠,投射在水面上,波光粼粼。粗壮虬曲的树枝,从两岸横斜拱合,形成一条浮光掠影的时空隧道。群主一时眼花缭乱,恍若隔世。
小Amy被发现时,已是两天以后。她的肺里填满泥沙,她的身体也被泥沙染红。
Walkers和其他邻居们,为Isaac父女举行了葬礼。随后在峡谷东边那座高耸的山峰下,修建了一座墓室,把他们父女俩合葬在一起。人们把那座山峰,命名为守护者(The Watchman)。
痛失丈夫和幼女的Virginia,不忍再留在峡谷里,带着两个儿子,搬到附近的小镇居住。临行时,她来到亲人墓前,对他们说,一年后她会回来,把他们的墓迁到自己的身边。
众嗨客再次告别Zion,回程沿15号南下,在St. George稍作停留。据说,Virginia就是在这里把两个儿子拉扯大。她和Isaac的子孙后代,一直在此经营种植和畜牧业,过着平静安好的日子。
在St. George近郊,有一处布满红色岩石的山岗。当地人在此修建了一座别致的花园,并开凿出一条河流,放养着Virgin River特产的鱼类。
这座花园及其周边的红石山岗被命名为Pioneer Park,以纪念一个多世纪前那些勇于征服犹他高原的先驱们。
在Isaac去世后的一年里,Watsons家族开始经历一连串神秘的不幸。老大在赛马时无缘无故地坠落,当场毙命;老二在锯木场值宿时,葬身火海;老三在逐鹿时,遭遇一只雄壮的大角羊(the big horn),被尖锐的羊角刺透心脏。
在悲剧再次发生之前,老Watsons关闭了锯木场,举家远迁。
一年后,Virginia回到Zion峡谷,为丈夫和女儿迁墓。当墓室打开,她看到不可思议的一幕。父女俩通体泛红,并排敦实地坐着,就像那座Watchman山峰。小Amy依偎在爹地的怀里,甜蜜地熟睡。Isaac双眼前视,面部表情十分执着,像是非要抓住谁不可。
Virginia默默地关上墓室,她明白,这里就是丈夫和女儿的长眠之地。
傍晚,邻居们前来送行。夕阳把峡谷东侧的群峰,又一次染成像火焰一般艳丽。众人注意到,那座高耸的Watchman山峰,红光炎炎,格外耀眼。
“That’s the spirit of the Watchman!” Virginia一边轻声念叨,一边与众人挥手道别。
By the Virgin River, there’s a place of peace
Zion, as promised, a destiny only for you
注:穿插的故事梗概是真实的。为了与去年的游记《Zion——a place of peace》相呼应,沿用了其中主人公的名字。