个人资料
正文

歌曲: 哈利路亚 Hallelujah by Leonard Cohen

(2025-05-02 16:33:29) 下一个

Hallelujah 是Leonard Cohen在1984年发表的歌曲。那时候他50岁,正是人生的黄金时期。

 

 

经历了人生的高峰低谷,饱含着对生命的深情,Leonard Cohen写出这首经典。有人评价说“这是一首即使被过度传播,变得平凡,仍然抱有某种崇高气质的罕见歌曲”。2022 年,有一部纪录片,“ Hallelujah, Leornard Cohen, A Journey, A song“,讲诉了Leonard Cohen创造这首歌曲的过程。里面说”这首歌是美国音乐史上最扣人心弦,最多变,也最常被演绎的歌曲之一。“这是对这首歌极高的评价,也揭示了它为什么能穿越时空,每一个唱它或者听到它的人,都能从中唱出/听到自己心里的一声哈利路亚。

 

Leonard Cohen是加拿大的一位歌手,诗人,作家。 他15岁就出诗集了,三十多岁才转向音乐创作。他的母亲是犹太拉比的女儿,他从小就受到家庭浓厚的宗教气氛熏陶。在他摸索创造的许多年,他也饱受抑郁症的折磨。后来他转向佛教禅宗,跟一位日本和尚学习冥想,拯救了他的抑郁症。哥伦比亚大学教授Lisa Miller说,抑郁症是开启灵性的一道门。宗教学习,抑郁症,灵性转变,这些大概都是让他的作品融合宗教、爱情、欲望;充满灵魂的挣扎的原因吧。这样的挣扎深深打动了同行在灵魂路上的人们。

 

那句话“ 万物皆有裂缝,裂缝中有光” ,“There are cracks in everything, but there is light in the cracks”也是Cohen 的歌Anthem。

 

 

因为这首歌的名字”哈利路亚“,总会有人讨论这是不是写给上帝的歌。哈利路亚是圣经中用来表示欢呼的感叹词”赞美上帝“。 他也确实在这首歌里引用了圣经故事。每个人理解不同。与其是唱给上帝,我更认为,这是给平凡人的温柔颂歌。

 

哈利路亚这首歌,引用圣经故事和音乐术语,探讨了人类在爱情、信仰与生活中的挣扎与追求。每一节都充满了深刻的象征意义,表达了在破碎与困惑中仍然发出的“哈利路亚”——对生命的赞美与接受。是给在人生旅途游子的温柔呼唤和祝福。人生并不完美,爱情会带来伤害,信仰不总是坚定无疑,但即便如此,我们仍然愿意发出一声颤抖而真实的 Hallelujah。这首歌里有无奈的叹息,有质疑的激昂,有被欺骗背叛的破碎苍凉。当我们走过很多路,犯过很多错,宇宙依然温柔的说,哈利路亚,我们可以从头开始。那是游子经过漫长山路找到家的欣喜,是经历灵魂暗夜找到无条件的爱的释然。原来不管经历了什么,我们依然值得被爱。原来失望之后不是绝望,而是绝地重生的希望。

 

Leonard Cohen创造这首歌,经过了一个痛苦的阶段,多番修改。即使发表以后,他也不断更新歌词,仿佛把人生的体会不断融入歌中。我最喜欢他2010 年在伦敦的演唱的版本,是我听过最长最完整的。这首歌是一个76岁老人, 不再愤世嫉俗,平和地把人生所得娓娓道来。即使人生的激烈情绪,迷茫愤懑,他也唱得非常克制。我觉得这更贴近他的歌曲的本意:哈利路亚,哪怕我曾跌倒、愤怒、迷失,我依然值得被温柔呼唤。他唱出了那种又苦又甜的酸涩。

Susan Cane有本书《Bittersweet: How Sorrow and Longing Make Us Whole》,这本书深入探讨了 “苦乐参半”(bittersweet) 的情感状态,以及这种状态如何成为一种深层的人类经验与灵魂转化的入口。Bittersweet 是一种苦中带甜的感受,是面对失落、孤独、遗憾时,依然选择温柔面对的能力。它不是软弱,而是一种深层的感知力,是灵魂觉醒的重要入口。Susan Cain 说:“Bittersweet is the hidden source of our compassion, our creativity, and even our longing for the divine.“苦甜交织,是我们同理心、创造力,甚至对神圣渴望的隐秘源头。”

在书中,Susan Cain 提到了《Hallelujah》这首歌,她说:“Leonard Cohen’s ‘Hallelujah’ may be the ultimate bittersweet anthem.”“科恩的《哈利路亚》也许是终极的苦乐交织赞歌。”

 

YouTube上有很多这首歌的版本。过去四十多年,无数歌手翻唱过它。很神奇的是女歌手都唱得比较激昂,仿佛从这首歌里汲取了力量。男歌手的歌则更低沉温柔。

 

我最喜欢是Leonard Cohen 2010 年的那首,时长七分。很多歌手都根据自己的喜好挑选了几个小节,一般时长就三四分钟。

 

另外广为流传的是Jeff Buckley的版本。配上了电视剧“荆棘鸟“的剧情,forbidden love with priest, 应景。

我也喜欢Air Force Band这个版本, 军人的阳刚给这首歌赋予了不同的含义。那是勇敢,倔强,不放弃的歌声,他们仿佛在说不管怎样,我也对信仰忠贞坚定。

 

Bon Jovi的版本,他唱哈利路亚,最后两个字的拐弯和别人不一样,有点别扭。但是我最喜欢他用了Viola,viola低沉丰富的声音和这首歌是绝配。


 

哈利路亚的歌词如下,用CHatGPT翻译的。

第一节. Now I’ve heard there was a secret chord

That David played, and it pleased the Lord

But you don’t really care for music, do you?

It goes like this, the fourth, the fifth。The minor falls, the major lifts

The baffled king composing Hallelujah


 

我曾听说有一个神秘的和弦,那是大卫所奏,取悦了上主。但你并不真的在意音乐,不是吗?它是这样进行的,第四,第五。小调下沉,大调上扬。困惑的国王谱出了哈利路亚。

开篇就引用了圣经中大卫王用琴弹奏取悦上帝的故事,象征着音乐与神性的联系,以及人类通过艺术与神沟通的可能。但是对方对音乐(或者灵性追求)冷漠。而曲调的变化象征着情感的低谷与高峰,人生的悲喜交加。大卫王在困惑中创作赞美诗,象征着在混乱中寻求信仰和意义。

 

第二节. Your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty and the moonlight overthrew her

She tied you to a kitchen chair

She broke your throne, and she cut your hair

And from your lips she drew the Hallelujah

你的信仰曾坚定,但你需要证据,你看见她在屋顶沐浴。你被她的美丽与月光征服。

她把你绑在厨房的椅子上。她打破你的王座,剪去了你的头发。她从你唇间引出了哈利路亚

你曾相信爱、信仰、人生有秩序,但你渴望真实的感受与体验,哪怕这会带来试探或危险。引用圣经典故:大卫王站在宫殿屋顶,看见美丽的拔示巴洗澡,欲望油然而生,最终引发了通奸与谋杀的悲剧。这句象征一个人在神圣信仰与肉体欲望之间的动摇与下坠。

另一个圣经故事——参孙与大利拉。参孙因爱被背叛,力量的象征(头发)被剪掉,丧失神赋予的力量。性、屈服、羞辱、迷失的画面感强烈,描述的是爱或欲望让你失去掌控,甚至放弃自尊。即使你在屈辱、欲望、失落中,她仍让你呼喊“哈利路亚”。有时候,我们是在跌落的那一刻,才真正喊出属于我们自己的“哈利路亚”。它不是圣洁的,却也是最真实的。

 


 

第三节: You say I took the name in vain

I don’t even know the name

But if I did, well, really, what’s it to you?

There’s a blaze of light in every word

It doesn’t matter which you heard

The holy or the broken Hallelujah

I did my best, it wasn’t much

 I couldn’t feel, so I tried to touch

I’ve told the truth, I didn’t come to fool you

And even though it all went wrong

I’ll stand before the Lord of Song

With nothing on my tongue but Hallelujah

There’s a blaze of light in every word

It doesn’t matter which you heard

The holy or the broken Hallelujah

你说我妄用了圣名,我甚至不知道那名字。但即使我知道,那又与你何干?每个词语中都有光芒闪耀。你听到的是哪种并不重要。是神圣的,还是破碎的哈利路亚。我尽了全力,虽然微不足道。我无法感受,于是尝试去触摸。我说了实话,我不是来欺骗你的。即使一切都出了错。我将站在歌之主面前,嘴上只有哈利路亚。你听到的是哪一种并不重要。每一个词里都燃着光。无论是神圣的,还是破碎的哈利路亚。

这段表达了对宗教信仰的质疑和对神圣事物的反思。但是经过这些怀疑,我还是坚定送出祝福哈利路亚。我的话语中有我的真心,无论它多么粗粝。你可以听见苦涩,也可以听见信仰,但它们都是真实的,都是人性的一部分

 

第四节 

There was a time you let me know

What’s really going on below

But now you never show it to me, do you?

And remember when I moved in you

And the holy dove was moving too

And every breath we drew was Hallelujah

Maybe there’s a God above

But all I ever learned from love

Was how to shoot somebody who outdrew you

It’s not a cry that you hear at night

It’s not someone who’s seen the light

It’s a cold and it’s a broken Hallelujah

 

曾经你愿意告诉我,你内心真正的感受。但现在你从不再让我知道了,不是吗?还记得我走进你身体的那一刻吗?那时神圣的鸽子也在其中飞翔。我们呼吸的每一口气,都是哈利路亚。也许天上真有神。但我从爱中学到的唯一事情,是如何开枪射杀比你快的人。夜里你听到的,不是哭泣。也不是那个已得启示的人,这是一声冷漠而破碎的哈利路亚。

那时候,我们有亲密,有理解。我们曾经灵魂交汇刻,我们的结合仿佛获得了神圣认可—爱、灵、肉融为一体时的至高体验。我曾以为爱是救赎,爱也教会我竞争、背叛、恐惧。这不是胜利者的赞歌。爱有时是疼痛的,但依旧值得发出这一声祷告。

他还有一节,很多歌手选这节

I have been to this room, 

I have walked on this floor

I was living alone before I knew you

I’ve seen your flag on the marble arch,

Love is not a victory march,

It’s a cold and it’s a very lonely Hallelujah.”  

 

我曾在大理石拱门上看到你的旗帜。爱并不是一场胜利的游行。它是一声寒冷而孤独的哈利路亚。

 

所以爱是什么? 不是圆满,爱是在破碎和孤独后,仍然有一种深沉的赞美和接受。那就是无条件的爱吧。
 



 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.