2016 (180)
2017 (114)
墨西哥, 1940年,康索艾萝·维拉斯奎斯(Consuelo Velazquez)写了一首风靡全球的爱情歌曲《多吻我》(Besame Mucho),那年她24岁,从来没有接过吻。
维拉斯奎斯四岁开始学钢琴,一直是个中规中矩的古典钢琴演奏家,也写一些歌曲和歌词。据传,24岁那年,她去医院看望一个病重的朋友,突然感触到人生之短暂,要珍惜当前的爱情、友情和美好生活,这就是《多吻我》这首歌的灵感来源。
在她那个时代的墨西哥,对年轻的未婚女性来说,接吻还被认为是一种罪恶。
这首歌采用小调式的旋律,慢伦巴的摇曳节奏,淡淡的凄美,深深的惆怅,加上西班牙语歌词,充满了浪漫灼热的拉丁风情。
此歌一定要用西班牙语唱,或许也可以用法语或意语,但万万不可听英文或中文,否则它那撩人的情调会丧失殆尽。
1944年,《多吻我》登上美国十大流行歌曲榜首,之后就一发而不可收拾。六十多年来,被各国的古典、爵士、流行和民歌手演唱,还被改编成各种器乐曲。不同的演绎和诠释,对爱情和生命的赞颂,在全世界产生巨大的共鸣。
下面是歌词的中文翻译,看个大概意思即可,还是要欣赏西班牙语的演唱,即使不懂每个词,也能领略到歌曲的浪漫拉丁情调。
Besame, Besame Mucho 吻我,深深地吻我吧
como si fuera esta la noche la Ultima vez 就好像今晚是最后一夜
Besame Mucho 吻我,深深地吻我吧
que tengo miedo a perderte perderte despues 我好怕今夜之后就会失去你
Quiero tenerte muy cerca 我想很近很近地感觉你
mirarme en tus ojos 我想面对著你 看著你
verte junto a mi 在你的眼睛里看到我自己
Piensa que tal vez manana 想想看也许明天
yo ya estare lejos 我就已经远远地
muy lejos de ti 远远地离开了你
Besame Mucho 吻我,深深地吻我吧
como si fuera esta la noche la ultima vez 就好像今晚是最后一夜
Besame Mucho 吻我,深深地吻我吧
que tengo miedo a perderte, perderte despues 我好怕今夜之后就会失去你
在当代歌手中,我比较喜欢意大利跨界歌手安德烈·波切利的演唱:
很高兴橄榄树也喜欢 :)
从现在起我们和水沫没完 :)
我今天抱了我家所有的人呢。
中国父母到孩子进了小学就不碰了,成人之间也不碰。但有一点,西方人没有的,那就是同性之间在公共场合勾手搭背。
谢谢,你也新年愉快!
看巩俐和郎朗见面已是国外的做派,不过以前有的文艺团体的人见面已经这样了,很超前。
记得亦舒说过她小时候父母不碰子女四肢,我们小时也是这样,所以中国人木讷、抑郁的人挺多,缺少爱抚。
宝妈真是果酱了,这种信息网上都有的呀,我是偶尔碰上了觉得有趣,整理下来算做个笔记 :)
很高兴健康喜欢。上面播放器旁边有个下载符号,下载了你就可以在手机里听了。
你们法国人更是喜欢互吻,脸颊两边各一下,我们这里就吻一个。
中国人不喜欢身体接触,以前我回国去看亲友,好几年没见了,心里觉得很亲热,但不能拥抱,只能远远地互相看着寒暄。现在跟上国际形势了,国内媒体上流行拥抱,什么事都要抱抱。不过互吻还是没有 :)
胡里奥的也很好听,节奏比这个快,偏向于灼热。波切里偏向于多情。
没想到作者是一位年轻女性,容貌端庄而有深度。
让我们重新做一回文艺女青年!
健康如果喜欢可以直接下载。
别忘了松松也是诗人!
+1,学理工科的文艺青年,一定有不少男生拜倒在石榴裙下。
沫沫,啥时把你的青春诗拿出来给我们看看?
这首歌我在国内就哼了好几年,很久以后才知道歌名是什么意思。觉晓说啥,情人节快到了?
希望晓青喜欢!
歌很动人,今天才知道背后的故事。
水沫,才女也:)
谢谢荔枝的精彩分享,问好!
水沫诗真美,估计大学里害了不少男生,都想知道你吻了谁,哈哈。
谢谢荔枝分享。
谢谢荔枝介绍,哀伤、浪漫又风情。。。